Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have seen how little " (Engels → Frans) :

We have seen how little regard the various departments have for the privacy of Canadians.

On a vu qu'ils prennent la protection des renseignements personnels des Canadiens très à la légère au sein de leurs ministères.


With an increasingly active and constructive foreign policy, China has seen how well the measures proposed by the 2001 strategy have progressed.

Avec une politique étrangère qui devient de plus en plus active et constructive, la Chine a vu comment les mesures proposés par la stratégie de 2001 ont bien progressé.


It may well be that they have seen how little Tehran has responded to the overtures and have concluded that it is in their own national interest to play a heavier role.

Les Russes ont peut-être remarqué que Téhéran a très peu réagi aux offres qui lui ont été faites et concluent qu'il est dans l'intérêt de leur nation de jouer un rôle plus important.


If you saw Industry Canada's study, you would have seen how little the Internet costs versus paper, fax, mail, or anything else.

Selon une étude d'Industrie Canada, Internet coûte moins cher que le papier, le fax, le courrier ou tout autre moyen.


But never before have I seen such little common ground between our Member States.

Mais, jamais encore, je n'avais vu un terrain d'entente aussi réduit entre nos États membres.


Many projects have shown that people are curious about languages and interested in learning to communicate a little in a sign language, a regional language or a language formerly seen as exotic.

De nombreux projets montrent que les gens sont curieux des autres langues et trouvent intéressant d'apprendre à communiquer un peu dans la langue des signes, dans une langue régionale ou dans une langue jadis considérée comme exotique.


96. In order to re-launch and give new impetus to EU action , particularly in those areas which have seen little progress in the past few years, the Commission intends to present a Communication on the future of justice, freedom and security policies during 2009.

96. En vue de relancer l’action de l’UE et de lui donner un nouvel élan , notamment dans les domaines dans lesquels peu de progrès ont été accomplis ces dernières années, la Commission entend présenter courant 2009 une communication sur l’avenir des politiques en matière de justice, de liberté et de sécurité.


With an increasingly active and constructive foreign policy, China has seen how well the measures proposed by the 2001 strategy have progressed.

Avec une politique étrangère qui devient de plus en plus active et constructive, la Chine a vu comment les mesures proposés par la stratégie de 2001 ont bien progressé.


We have seen how strong the differences are in this region, where perhaps people today have very little in common.

Nous avons vu l'ampleur des différences dans cette région qui n'a peut-être aujourd'hui que peu de traits en commun.


We have seen how little has been accomplished in the past six months, when you still need Idle No More and when you have Indian leadership, women, choosing death and starvation just to be heard.

Nous avons vu le peu qui a été fait au cours des six derniers mois, alors qu'il est toujours nécessaire d'avoir recours à des mouvements comme Idle No More et que des leaders autochtones, des femmes, choisissent de mourir de faim simplement pour être entendues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have seen how little' ->

Date index: 2021-04-12
w