Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have said multi-party » (Anglais → Français) :

Senator Andreychuk: We have tried elections, we have said multi-party, we are now talking about doing seminars and how they build their committee structures.

Le sénateur Andreychuk : Nous avons essayé les élections, nous avons parlé de multipartisme, et nous parlons maintenant de faire des séminaires sur la façon de structurer leurs comités.


We do not have a two-party system. We have a multi-party system.

Notre pays n'est pas doté d'un système bipartite, mais d'un système multipartite.


29. Points out that the negotiations for a Multi-Party Trade Agreement between the EU and Colombia and Peru have come to a positive conclusion; notes that Bolivia has decided to withdraw the claim it presented to the Andean Community Court of Justice regarding the Multi-Party Trade Agreement; calls therefore on the relevant parties to move towards a future Association Agreement negotiated with all the countries of the Andean Community;

29. constate que les négociations d'un accord commercial multipartite entre l'Union européenne et la Colombie et le Pérou ont été concluants; fait valoir que la Bolivie a décidé de retirer la plainte qu'elle avait introduite auprès de la Cour de justice de la Communauté andine au sujet de l'accord commercial multipartite; demande, par conséquent, aux parties concernées d'œuvrer en faveur d'un futur accord d'association avec la Co ...[+++]


29. Points out that the negotiations for a Multi-Party Trade Agreement between the EU and Colombia and Peru have come to a positive conclusion; notes that Bolivia has decided to withdraw the claim it presented to the Andean Community Court of Justice regarding the Multi-Party Trade Agreement; calls therefore on the relevant parties to move towards a future Association Agreement negotiated with all the countries of the Andean Community;

29. constate que les négociations d'un accord commercial multipartite entre l'Union européenne et la Colombie et le Pérou ont été concluants; fait valoir que la Bolivie a décidé de retirer la plainte qu'elle avait introduite auprès de la Cour de justice de la Communauté andine au sujet de l'accord commercial multipartite; demande, par conséquent, aux parties concernées d'œuvrer en faveur d'un futur accord d'association avec la Co ...[+++]


29. Points out that the negotiations for a Multi-Party Trade Agreement between the EU and Colombia and Peru have come to a positive conclusion; notes that Bolivia has decided to withdraw the claim it presented to the Andean Community Court of Justice regarding the Multi-Party Trade Agreement; calls therefore on the relevant parties to move towards a future Association Agreement negotiated with all the countries of the Andean Community;

29. constate que les négociations d'un accord commercial multipartite entre l'Union européenne et la Colombie et le Pérou ont été concluants; fait valoir que la Bolivie a décidé de retirer la plainte qu'elle avait introduite auprès de la Cour de justice de la Communauté andine au sujet de l'accord commercial multipartite; demande, par conséquent, aux parties concernées d'œuvrer en faveur d'un futur accord d'association avec la Co ...[+++]


14. Draws attention to the parliamentary structure in Tajikistan, which is dominated by the pro-presidential People's Democratic Party (PDP); deplores the fact that opposition parties have been sidelined and potential rivals imprisoned or exiled; with a view to the elections promised by the President for 2010, calls on the Tajik Government to honour its commitments with regard to democratisation by allowing the emergence of a genuine multi-party political system and revising the Electoral Law (e.g. to provide for non-partisan observ ...[+++]

14. attire l'attention sur la structure parlementaire du Tadjikistan, qui est dominée par le parti démocratique populaire (PDP) pro-présidentiel; déplore le fait que les partis d'opposition aient été écartés et les rivaux potentiels emprisonnés ou exilés; dans la perspective des élections promises par le président pour 2010, invite le gouvernement tadjik à tenir ses engagements en matière de démocratisation en permettant l'émergence d'un véritable régime politique multipartite et en remaniant le droit électoral (notamment en vue de ...[+++]


14. Draws attention to the parliamentary structure, which is dominated by the pro-presidential People's Democratic Party (PDP); deplores the fact that opposition parties have been sidelined and potential rivals imprisoned or exiled; with a view to the elections promised by the President for 2010, calls on the Tajik Government to honour its commitments with regard to democratisation by allowing the emergence of a genuine multi-party political system and revising the Electoral Law (e.g. to provide for non-partisan observers, the cance ...[+++]

14. attire l'attention sur la structure parlementaire, qui est dominée par le parti démocratique populaire (PDP) pro-présidentiel; déplore le fait que les partis d'opposition aient été écartés et les rivaux potentiels emprisonnés ou exilés; dans la perspective des élections promises par le président pour 2010, invite le gouvernement tadjik à tenir ses engagements en matière de démocratisation en permettant l'émergence d'un véritable régime politique multipartite et en remaniant le droit électoral (notamment à l'effet de permettre la ...[+++]


As the Troika said in October, the EU urges the King to reach out to the political parties to develop a common agenda for a full return to multi-party democracy.

Comme l'a déclaré la troïka en octobre, l'UE demande instamment au roi d'aller au devant des partis politiques afin d'élaborer un programme commun en vue d'un véritable retour à une démocratie multipartite.


Senator Andreychuk: In terms of our foreign policy, I know of cases where we have suggested to other countries for instance, to break up some of the balkanization in Africa, et cetera that they should truly try to have multi-party systems but multi-party systems that have a national base as opposed to a tribal base.

Le sénateur Andreychuk: Dans le cadre de notre politique, étrangère j'ai eu connaissance de situations où nous avons proposé à d'autres pays pour contrecarrer la balkanisation en Afrique, par exemple d'adopter un régime multipartite établi à l'échelle nationale et non à l'échelle tribale.


PREAMBLE 1. The European Union and the Southern African Development Community (SADC): - Reaffirming the universal values and ideals which are shared by their peoples and governments and which have their expression in the respect of human dignity; - Expressing their conviction that the protection and promotion of human rights are a cornerstone of democratic societies and that the effective exercise of human rights and fundamental freedoms is the legitimate concern of the international community and inseparable from the pursuit of int ...[+++]

PREAMBULE 1. L'Union européenne et la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) - réaffirmant les valeurs et les idéaux universels partagés par leurs peuples et leurs gouvernements et qui trouvent leur expression dans le respect de la dignité humaine ; - exprimant leur conviction que la protection et la promotion des droits de l'homme constituent la pierre angulaire des sociétés démocratiques et que l'exercice effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales est le souci légitime de la communauté internationale et ne peut être dissocié de la recherche de la paix et de la sécurité internationales ; - rappelan ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have said multi-party' ->

Date index: 2021-04-09
w