Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementia in paralysis agitans
Parkinsonism

Traduction de «have said demonstrates » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme


Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences

Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Everything you have said demonstrates the vision you have and the leadership you have shown.

Tout ce que vous avez dit démontre la profondeur de votre vision et de votre leadership.


Mr. Speaker, as I just said, and as I have said before in the House a number of times, I took part in a search and rescue demonstration.

Monsieur le Président, comme je viens de le dire, et comme je l'ai répété de nombreuses fois à la Chambre, j'ai participé à une démonstration d'opérations de recherche et de sauvetage.


I have one for the Council, and it is this. Are there any alcoholic drinks that are – as Mrs Hennicot-Schoepges has said – demonstrably targeted at children and young people?

Existe-t-il des boissons alcoolisées qui sont - comme l’a dit Mme Hennicot-Schoepges - manifestement destinées aux enfants et aux jeunes?


I have one for the Council, and it is this. Are there any alcoholic drinks that are – as Mrs Hennicot-Schoepges has said – demonstrably targeted at children and young people?

Existe-t-il des boissons alcoolisées qui sont - comme l’a dit Mme Hennicot-Schoepges - manifestement destinées aux enfants et aux jeunes?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I too would like to thank Mr Moraes for the work that has been done on this very sophisticated report, which, as some have already said, demonstrates the growing complexity of the European Union.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais, moi aussi, remercier M. Moraes pour le travail qu’il a accompli pour ce rapport très élaboré, qui, comme certains l’ont déjà indiqué, démontre la complexité grandissante de l’Union européenne.


– Mr President, I too would like to thank Mr Moraes for the work that has been done on this very sophisticated report, which, as some have already said, demonstrates the growing complexity of the European Union.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais, moi aussi, remercier M. Moraes pour le travail qu’il a accompli pour ce rapport très élaboré, qui, comme certains l’ont déjà indiqué, démontre la complexité grandissante de l’Union européenne.


EU development and humanitarian aid commissioner Louis Michel said that “L'Organisation internationale de la Francophonie is much more than a cultural reality based on a language. It is a political organisation whose influence and effectiveness have been amply demonstrated, and a highly important partner for the European Commission, particularly in the area of conflict prevention and democratisation”.

M. Louis Michel, membre de la Commission européenne en charge de la coopération au développement et de l'aide humanitaire a déclaré: "L'Organisation internationale de la Francophonie est bien plus qu'une réalité culturelle fondée sur la langue, c'est une organisation politique, dont l'influence et l'efficacité ne sont plus à démontrer. C'est un partenaire d'une grande importance pour la Commission européenne, tout particulièrement ...[+++]


Having said that, I recognize that today there is a particularly important demonstration taking place here, and having a debate on this subject is one that we have had before and that I have allowed on previous occasions in respect of agricultural issues.

Cela dit, je reconnais qu'une manifestation particulièrement importante se déroule ici aujourd'hui et que, à diverses occasions, j'ai autorisé la tenue de débats sur les questions agricoles.


– (ES) Madam President, what you have just said demonstrates that we must now be especially careful about the public statements we make and it is significant that you have spoken about four disasters: two of which have taken place in or around parliaments – in Switzerland and in Kashmir.

- (ES) Madame la Présidente, il ressort de l’exposé que vous venez de faire qu'à l'heure actuelle, nous devons être particulièrement prudents lors de nos déclarations publiques. En outre, il est frappant que vous parliez de quatre catastrophes, dont deux se sont produites dans des parlements ou dans leurs alentours - en Suisse et au Cachemire.


In addition, for a warrant to be issued, the case must pass three tests: one, it must be demonstrated that an offence in particular was committed; two, it must be demonstrated that the person from whom the mandatory samples are to be taken took part in the crime committed, therefore preventing the possibility of someone being framed; and three, it must be demonstrated that the samples can be linked to a substance found at the scene of the crime and is evidence necessary for the investigation and will further the investigation (1945) All that having been said, I think ...[+++]

Le juge devra, dans chaque cas, peser le pour et le contre. Et de plus, pour délivrer un mandat, il y a trois critères: premièrement, il faut établir qu’une infraction désignée a été commise, deuxièmement, il faut établir que la personne sur laquelle on veut faire des prélèvements obligatoires a assisté à la commission du crime, donc possibilité ainsi de conjurer les cas de traquenards qui pourraient être tendus, et troisièmement, que les prélèvements soient de nature à établir un lien entre la substance retrouvée sur les lieux du crime et la preuve qu’on veut faire, de façon telle que ça puisse faire avancer l’enquête (1945) Tout cela é ...[+++]




D'autres ont cherché : dementia in paralysis agitans     parkinsonism     have said demonstrates     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have said demonstrates' ->

Date index: 2024-05-15
w