Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have said baroness » (Anglais → Français) :

(ES) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, you quite rightly said, Baroness Ashton, that the situation in the southern Mediterranean is diverting attention from the conflict in the Middle East and the peace process, which has already been drawn out over almost 30 years and appears to have come to a standstill.

– (ES) Monsieur le Président, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, vous avez bien dit, Madame Ashton, que la situation dans le sud de la Méditerranée détourne l’attention du conflit au Proche-Orient et du processus de paix, qui se prolonge depuis presque plus de 30 ans déjà et qui semble être dans une impasse.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, as some have said, Baroness Ashton, you have shown great courage by taking the bull by the horns in this case, but I think there are a number of basic steps to be taken.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, comme l’ont déjà dit certains de mes collègues, vous avez fait preuve, Madame Ashton, d’un grand courage dans ce dossier.


You yourself said this morning that we have to act and we have to be coherent, particularly in relation to the defence of human rights; especially by taking risks, Baroness Ashton, when there are lives in danger.

Vous avez déclaré vous-même ce matin que nous devions agir, et que nous devions nous montrer cohérents, notamment en ce qui concerne la défense des droits de l’homme; notamment en prenant des risques, Madame Ashton, lorsque des vies sont en danger.


(IT) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, as many have said, it is certainly desirable for democracy to be established in North Africa, just as we have democracy here in Europe.

– (IT) Monsieur le Président, Madame la Baronne Ashton, Mesdames et Messieurs, comme beaucoup l’ont dit, il est assurément souhaitable que la démocratie s’installe en Afrique du Nord, comme nous l’avons ici en Europe.


People like Baroness Emma Nicholson in Britain, who is a champion of the Marsh Arabs, have said there has been genocide in Iraq for a long time now.

Il y a des gens comme la baronne Emma Nicholson qui défend les Arabes Marsh, et qui a déclaré que cela faisait longtemps que l'Irak commettait un génocide.


To sum up, I believe that what we can hope to achieve as a result of the final proposals presented to us by Baroness Ludford and the debate that took place in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs is that, as far as possible, the House should change the text back to the original Commission proposal and reject many of the amendments that have been adopted, as I have already said, by a chance majori ...[+++]

En définitive, je pense que nous pouvons espérer que les propositions définitives de Mme Ludford et la discussion au sein de cette commission pousseront, dans la mesure du possible, le Parlement à revenir au texte de la proposition initiale de la Commission et à abandonner la plupart des amendements qui ont été adoptés, comme je l'ai dit auparavant, par une majorité occasionnelle au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.




D'autres ont cherché : appears to have     quite rightly said     baroness     some have     some have said     have said baroness     we have     you yourself said     taking risks baroness     many have     many have said     marsh arabs have     have said     people like baroness     amendments that have     have already said     have said baroness     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have said baroness' ->

Date index: 2025-06-16
w