Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have also run

Vertaling van "have run quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Douglas Hedley: As well, I would point out that since the forms have come out, we have run quite a number of focus groups in Manitoba and Saskatchewan and elsewhere where we are administering the program.

M. Douglas Hedley: De même, je vous signale que, depuis que les formulaires ont été distribués, nous avons organisé un nombre assez important de groupes de consultation au Manitoba, en Saskatchewan et ailleurs où nous administrons le programme.


Mandatory minimum sentences run quite contrary to these principles which we, as legislators, have prescribed.

Les peines minimales obligatoires vont à l'encontre de ces principes que nous avons établis en tant que législateurs.


The Canadian Wheat Board themselves run quite a number of IP programs, which I think have been quite effective, and certainly private industry across Canada has demonstrated in all sorts of crops that they are in fact able to keep things separate and know what they're delivering to their customers.

La Commission canadienne du blé exploite un certain nombre de programmes de PI qui sont très efficaces à mon avis, et le secteur privé a démontré lui aussi avec toutes sortes de cultures qu'il est parfaitement capable de garder les choses séparées et qu'il sait exactement ce qu'il livre à sa clientèle.


In Iraq you have an urban population, middle-class, maybe not in our terms, but in terms of the world we're used to working in, that is dependent overwhelmingly on state structures, which I have to emphasize are run quite efficiently.

En Irak, on trouve une population urbaine, une classe moyenne, peut-être pas selon nos critères, mais en tout cas par rapport aux populations avec lesquelles nous travaillons; la population irakienne est très dépendante des structures étatiques qui, je le souligne, sont gérées très efficacement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is quite clear, though, that if people want, in the long term, to run these large motors – which are not 80 horse-power jobs, but check in at between 600 and 1000 kW, and have a correspondingly massive output – then they will have to put their hands in their pockets to do so; they must realise that they will have to do that in future, and they must make preparations. I believe that we are on the right track.

Il y a donc deux ou trois amendements dont je ne suis pas vraiment satisfait. Il est parfaitement clair, cependant, que si certains veulent, à long terme, utiliser ces grands moteurs - dont la puissance n’est pas de 80 chevaux, mais qui atteignent entre 600 et 1 000 kW et ont une puissance tout aussi importante -, ils devront mettre la main à la poche.


Indeed he states – and I would be curious to know Mr Monti’s response to this – that Internet connection does not, for example, come under the heading of universal service. I think that this runs quite counter to the objectives of the European Council in Lisbon, and that it is necessary, on the contrary, to have a comprehensive vision of universal service.

Lorsqu'il affirme en effet - et je serais curieux de connaître la réponse de M. Monti à cet égard - que la connexion Internet ne relève pas par exemple du service universel, je pense que c'est parfaitement contradictoire avec les objectifs du Conseil européen de Lisbonne et qu'il faut donc, au contraire, avoir une vision extensive du service universel.


I think it is quite reasonable to say to families who wish to welcome an adopted child into their lives that they have to wait another few months, rather than run the risk that even a single case of the corruption which was rife in Romania's child protection system could recur.

Je crois qu’il est tout à fait convenable de dire aux familles désirant un enfant adoptif qu’il est préférable qu’ils attendent encore quelques mois, plutôt que de courir le risque de voir réapparaître, ne serait-ce qu’une seule fois, les pratiques corrompues qui caractérisaient la protection des enfants dans ce pays.


Quite the opposite is true. We have seen this sector being all but abandoned over the last few years and we now run the risk of entering a legal vacuum, because the Commission, for reasons unknown to us, has decided not to submit any proposals.

Nous avons constaté que ce secteur a été livré à l'abandon total pendant toutes ces années et nous courons à présent le risque d'entrer dans le vide législatif parce que - sans que nous sachions pourquoi - la Commission a décidé de ne pas présenter de propositions.


This is something we are giving quite a lot of attention in order to have this run smoothly.

C'est une chose à laquelle nous accordons une grande attention en vue d'assurer la fluidité du processus.


If an amendment of this kind had been brought forward at any time in the first 25 or even the first 50 years of Confederation, there would have been riots in the streets, not only in Quebec but in Ontario, where the feelings would have run quite strongly that the bargain, the pact, was being broken by Quebec.

Si une proposition de modification de ce genre avait été présentée au cours des 25, voire des 50 premières années de la Confédération, il y aurait eu des émeutes dans les rues, non seulement au Québec, mais aussi en Ontario, où les gens auraient carrément accusé le Québec d'avoir rompu le pacte.




Anderen hebben gezocht naar : have also run     have run quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have run quite' ->

Date index: 2023-09-10
w