I thought you were maintaining that for optimal privacy protection, there would have to be coordination, agreement and basic rules applicable everywhere, and we should be able to apply the best rules, those that more closely resemble Quebec's. Did I understand your intervention clearly?
J'ai cru comprendre que vous souteniez que, pour que la protection de la vie privée soit optimale, il fallait qu'il y ait une coordination, qu'on s'entende, qu'on ait des règles de base qui puissent s'appliquer partout et qu'on puisse appliquer de meilleures règles qui ressembleraient davantage à celles dont s'est doté le Québec. Est-ce que j'ai bien compris votre intervention?