Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACP States which have received
Be considered to have received a notice
Having received
Recipient ACP State
To be considered to have received

Traduction de «have received unanimous » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
European register of children who have disappeared, and of culprits who have received sentences

fichier européen des enfants disparus et des auteurs d'enlèvements condamnés


interprovincial trades having specialities which have not yet received interprovincial recognition

métiers à reconnaissance interprovinciale comprenant des spécialisations qui n'ont pas encore obtenu la reconnaissance interprovinciale


ACP States which have received | recipient ACP State

Etat ACP bénéficiaire


to be considered to have received

être réputé avoir reçu


be considered to have received a notice

être réputé avoir reçu un avis [ être réputé avoir été notifié ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There have been extensive discussions among the parties and I anticipate you will receive unanimous consent for the following motion.

Il y a eu d'intenses discussions entre les partis, et je crois que vous obtiendrez le consentement unanime à l'égard de la motion suivante.


My point, Mr. Chair, and this is why I was seeking clarification, is that if Mr. Jean foresees the possibility of having a motion that receives unanimous support around the table because of discussions that will have taken place prior to that meeting, then really, there's no need for any other motion.

Ce que je dis, monsieur le président, et c'est la raison pour laquelle je demandais une clarification, c'est que si M. Jean entrevoit la possibilité de proposer une motion qui recevrait le consentement unanime de nous tous ici présents du fait des discussions qui auront eu lieu avant cette séance, alors vraiment, inutile de proposer une autre motion.


The budget has received unanimous support from everyone with whom I have spoken, particularly from young families who have young children.

Le budget a reçu un appui unanime de tous ceux avec qui j’ai parlé, et surtout des jeunes familles qui ont de jeunes enfants.


It is, therefore, understandable that the Oostlander report should have confined itself to proposing that the Council framework decision should be accepted in the version presented, without any amendments, because this text received unanimous approval after a year of negotiations.

On peut donc aisément comprendre que le rapport Oostlander aurait dû se contenter de proposer l’approbation de la décision-cadre du Conseil dans la version proposée, sans le moindre amendement, car ce texte bénéficiait d’un soutien unanime au terme d’une année de négociations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should like, in my turn, to thank Mrs Isler Béguin, our rapporteur, as well as all of my colleagues in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and the shadow rapporteurs, who have endeavoured to present to this House, as my fellow Member, Mrs Gutiérrez-Cortines, has just said, a point of view that is, if I may say so, unanimous or in any case likely to receive majority support.

- Monsieur le Président, chers collègues, à mon tour je voudrais remercier Mme Isler Béguin, notre rapporteur, ainsi que l’ensemble des collègues de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et les rapporteurs fictifs qui se sont attachés à présenter à notre Assemblée, comme vient de le dire ma collègue Gutiérrez, un point de vue, si je puis dire, unanime ou en tout cas susceptible de rassembler le plus grand nombre.


I wish I could say that I received unanimous support for that initiative, which would have prohibited corporal punishment of children.

J'aimerais pouvoir dire que cette initiative, qui aurait interdit le châtiment corporel des enfants, a été accueillie à l'unanimité.


The fact that it was necessary to present the various amendments to the House once again obviously indicates that what I have just said about objectives, and above all, about the resources to be implemented, has not received unanimous support.

Le fait qu'il ait fallu représenter en plénière ces différents amendements indique, à l'évidence, que ce que je viens de rappeler en termes d'objectifs, et surtout de moyens à mettre en œuvre, ne fait pas l'unanimité.


The special committee will then be called on to study Bill C-36 itself and must do so within the context of these recommendations that, I repeat, have received unanimous support here.

Le comité spécial sera donc appelé à étudier le projet de loi C-36 lui-même, et il devra le faire en tenant compte de ces recommandations qui, je le répète, ont reçu ici un appui unanime.


Moreover, the draft has received almost unanimous support from the relevant committee. I have been a member of the delegation for relations with the People´s Republic of China since 1986, and I believe it is fair to say that this is the most balanced text ever presented in plenary on the issue.

En tant que membre de la Délégation pour les relations avec la République populaire de Chine depuis 1986, je crois pouvoir dire qu’il s’agit là du texte le plus qui ait jamais été présenté au Parlement en la matière.


Why, when all the politicians, the various interest groups and others have all called unanimously for these immigrants to be permanently received here?

Pourquoi, alors que toute la classe politique, les groupuscules et autres avaient, tous ensemble et de la même voix, appelé à un accueil définitif de ces immigrés ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have received unanimous' ->

Date index: 2023-12-18
w