Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have pumped eur 8 billion into afghanistan since » (Anglais → Français) :

On the civil side, European countries and the EU itself have pumped EUR 8 billion into Afghanistan since 2001, but this huge sum seems to have made little difference; do we have any idea how much of it has gone astray?

Sur le plan civil, les pays européens et l’Union européenne elle-même ont, depuis 2001, injecté huit milliards d’euros en Afghanistan, mais cette somme considérable ne semble pas avoir changé grand chose; a-t-on une idée de la quantité qui s’est égarée?


On the civil side, European countries and the EU itself have pumped EUR 8 billion into Afghanistan since 2001, but this huge sum seems to have made little difference; do we have any idea how much of it has gone astray?

Sur le plan civil, les pays européens et l’Union européenne elle-même ont, depuis 2001, injecté huit milliards d’euros en Afghanistan, mais cette somme considérable ne semble pas avoir changé grand chose; a-t-on une idée de la quantité qui s’est égarée?


Since January, the Bank’s capital increase has enabled it to pump at least EUR 7 billion into the real economy in France through growth-accelerating and job-creating projects.

L’augmentation de son capital permet à la BEI d’injecter, dès janvier 2013, au moins 7 milliards d’euros (EUR) dans l’économie réelle de la France via des projets accélérateurs de croissance et créateurs d’emploi.


EU imports from Korea in the fouthyear of the FTA amounted to 40.0 billion EUR, having increased by 5% since the 12-month period before the entry into effect of the FTA.

Les importations européennes en provenance de Corée au cours de la quatrième année de mise en œuvre de l’ALE se sont élevées à 40 milliards d’EUR, soit une augmentation de 5 % par rapport aux 12 mois qui ont précédé l’entrée en vigueur de l’ALE.


We have pumped an additional $4.4 billion over five years into health care in Ontario since balancing the budget.

Depuis que nous avons équilibré le budget, nous avons injecté sur cinq ans 4,4 milliards de dollars de plus dans les soins de santé en Ontario.


23. Stresses, in this context, that the accumulated RALs have reached a critical level that might eventually lead the EU budget into structural deficit against the provisions of the Treaty (Articles 310 and 323 TFEU); is deeply concerned that the amount of unpaid bills at the end of the year has been constantly growing since 2011 (EUR 23,4 billion at the en ...[+++]

23. souligne, dans ce cadre, que le total cumulé des RAL a atteint un niveau critique susceptible de se solder par un déficit structurel dans le budget de l'Union, en violation des dispositions du traité (articles 310 et 323 du traité FUE); se dit vivement préoccupé par le fait que le montant des factures impayées en fin d'exercice ne cesse de croître depuis 2011 (23,4 milliards d'EUR à la fin de 2013 pour la seule politique de cohésion), ce qui grèvera lourdement le plafond des paiements du CFP 2014-2020; souligne qu'il faut déterm ...[+++]


Since January 2011, it has pumped more than EUR 1.9 billion into PPPs and transport projects in France.

Depuis janvier 2011, ce sont plus de 1,9 milliards d’euros que la BEI a consacré aux PPP et au transport en France.


This is the 10th EDF. We have pumped about EUR 350 billion into so-called alleviating poverty when we know that poverty has increased.

Nous avons injecté près de 350 milliards d’euros pour soi-disant réduire la pauvreté alors que nous savons qu’elle a augmenté.


Although Iraq is different from Afghanistan, we have given EUR 1 billion to Afghanistan over a five-year period, and, if we take into account the Commission proposal, we have given EUR 200 million to Iraq over an indefinite period.

Bien que l’Irak ne puisse être assimilé à l’Afghanistan, nous avons accordé un milliard d’euros à l’Afghanistan pour une période de cinq ans et, en prenant en considération la proposition de la Commission, nous avons accordé 200 millions d’euros à l’Irak pour une période illimitée.


Since 1993, the EIB has financed TENs to the tune of EUR 59.2 billion, pumping EUR 37 billion into trans-European transport links (including EUR 11.5 billion for rail).

Depuis 1993, la BEI a financé les RTE à hauteur de 59,2 milliards d'euros avec 37 milliards pour des RTE de transport (dont 11,5 milliards pour des liaisons ferroviaires).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have pumped eur 8 billion into afghanistan since' ->

Date index: 2023-08-28
w