Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The President shall have a casting vote

Traduction de «have president bush » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the President shall have a casting vote

la voix du président est prépondérante


the President shall have the authority to represent the Committee in its external relations

le président a qualité pour représenter le Comité dans ses rapports extérieures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, I hope the House would notice the silence with respect to the Kyoto accord and the lack of any condemnation coming from the Canadian government with respect to President Bush's position, unlike leaders of the European Union countries who have expressed their outrage at Mr. Bush's position.

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, j'espère que les députés ont remarqué le silence du ministre au sujet de l'accord de Kyoto et l'absence de condamnation, de la part du gouvernement canadien, de la position du président Bush. Les dirigeants des pays de l'Union européenne, eux, se sont insurgés contre la décision du président américain.


However, you may or may not know that I have advised the last three U.S. presidents — President Bush, President Clinton before that and now President Barack Obama — who were on both sides of the political aisle.

Mais peut-être ne savez-vous pas que j'ai conseillé les trois derniers présidents américains — les présidents Bush et Clinton, et maintenant le président Obama, des membres de partis opposés. C'est un enjeu sans couleur politique.


With NATO endorsing President Bush's plan for ballistic missile defence, can the Prime Minister tell us whether he or his officials have discussed with the Bush administration the future of RADARSAT-2 and, if so, what was the content of that discussion?

Étant donné que l'OTAN appuie le plan en matière de défense antimissiles balistiques du président Bush, le premier ministre peut-il nous dire si lui-même ou des hauts fonctionnaires ont discuté avec des représentants du gouvernement Bush de l'avenir de RADARSAT-2 et, dans l'affirmative, quel était le contenu des discussions?


With regard to the issue of the missile defence system, you have welcomed the talks that took place yesterday between President Bush and President Putin, and rather in view of the Union's lack of competences, which you have mentioned in this debate, it would be good to know whether the European Union is going to hold the kind of consultation that has taken place between Russia and the United States.

Concernant le système de bouclier antimissile, vous vous êtes félicité des discussions engagées hier entre les présidents Bush et Poutine et compte tenu de l’absence de compétences de l’Union dans ce domaine, à laquelle vous avez fait référence au cours du débat, il serait bon de savoir si l’Union européenne prévoit de tenir des consultations du type de celles menées entre la Russie et les États-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the run up to the summit, the first between the second Bush Administration and the Barroso Commission, President Barroso declared: “I am pleased that since the visit of President Bush to Brussels in February this year EU-US relations have further strengthened.

À l’approche du sommet, le premier entre la seconde administration Bush et la Commission Barroso, le président Barroso a déclaré: “Je suis heureux que, depuis la visite du président Bush à Bruxelles en février de cette année, les relations entre l’UE et les États-Unis se soient encore renforcées.


I truly believe, and I am not just copying what others have said, that we must have the courage to admit that much of the responsibility for these unresolved conflicts lies with the international community and, most of all, with the military policy of President Bush and anyone who has stood up for that policy alongside President Bush.

Je crois sincèrement, et je ne me contente pas de répéter ce que d’autres intervenants ont dit, que nous devons avoir le courage d’admettre que la communauté internationale et, surtout la police militaire du président Bush et de quiconque s’est rallié à lui, est en grande partie responsable de ces conflits non résolus.


President Bush brazenly refers to notions of honour and moral principles and appeals to God, when he has taken the most inhumane and inexcusable of decisions. He has decided to interrupt the peaceful disarmament of Iraq in order to launch an attack on a country worn down by previous wars and by a criminal embargo, where, we have been informed, 50% of the population is under fifteen years of age. President Bush plans to launch an attack against this country involving 600 fighter planes, 70 warships, 6 aircraft carriers, columns of tank ...[+++]

Bush ose évoquer l'honneur et la morale et invoquer Dieu, alors qu'il a pris la plus inhumaine, la plus impardonnable des décisions, celle d'interrompre le désarmement pacifique de l'Irak pour lancer contre ce pays, épuisé par les guerres précédentes et par un embargo criminel, et dont la moitié de la population - on l'a dit - n'a pas quinze ans, 600 avions de combat, 70 bâtiments de guerre, 6 porte-avions, des colonnes de chars et 300 000 soldats.


Progress in this area might have been expected since 1994, but the opposite has unfortunately been the case: the Arabic countries have entered into an unholy alliance with President Bush to obstruct the UN’s work on achieving the ICPD objectives.

On aurait pu espérer enregistrer des progrès dans ce domaine depuis 1994, mais c’est l’inverse qui s’est produit : les pays arabes ont conclu une alliance - et certainement pas la Sainte-Alliance - afin de contrecarrer les travaux des Nations unies en vue d’atteindre les objectifs définis par la CIPD.


How can he reconcile his claims with President Bush's comments, to the effect that there will not be any tribunal—President Bush has already stated this—and that these prisoners do not have prisoner of war status?

Comment peut-il concilier ses prétentions avec les propos du président Bush, à l'effet qu'il n'y aura pas de tribunal—le président Bush l'a déjà dit—et que ces prisonniers n'ont pas le statut de prisonniers de guerre?


We have had Mr Putin, the next time we will get President Bush and, as a result, the other topics will, of course, be pushed into the background.

Nous avons reçu M. Poutine ; la prochaine fois, ce sera le président Bush et tous les autres sujets se trouvent par conséquent relégués à l’arrière-plan.




D'autres ont cherché : have president bush     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have president bush' ->

Date index: 2023-03-05
w