There is not a great deal more to say on this matter, but I ask Canadians to remember that the bill is not about parliamentarians, not about government, but about their right to choose and their right to know that the candidates presenting themselves to them are not advantaged by being privileged, by having a lot of money, by having powerful and rich friends.
Il n'y a pas grand-chose à ajouter sur ce point, mais je demande aux Canadiens de retenir que l'objet du projet de loi, ce ne sont pas les parlementaires ou le gouvernement, mais bien leur propre droit de choisir, leur droit de savoir que les candidats qui se présentent ne profitent pas d'avantages indus parce qu'ils sont privilégiés, qu'ils ont beaucoup d'argent ou qu'ils ont des amis riches et puissants.