Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compare provider shipping rates
Compare shipping rates across providers
Have access to shipping rates
Petition Act

Traduction de «have prepared myself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compare provider shipping rates | use shipping rate information to prepare bids for clients | compare shipping rates across providers | have access to shipping rates

avoir accès aux tarifs d'expédition


Petition Act [ An Act to provide for petitions presented to the House of Commons that have 250,000 or more signatures to be subsequently prepared as bills so far as possible and introduced in the House ]

Loi sur les pétitions [ Loi pourvoyant à la présentation à la Chambre des communes à titre de projets de loi, lorsque l'objet de la pétition le permet, des pétitions qui ont recueilli 250 000 signatures d'appui ou plus et qui ont été déposées à la Chambre ]


Group of Governmental Experts to Prepare the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Eff

Groupe d'experts gouvernementaux appelé à préparer la Conférence des Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets trauma
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, I do not think I could ever have begun to prepare myself for the raw emotion in that room that day.

Toutefois, je crois que je n'aurais jamais pu me préparer aux vives émotions que j'ai vécues dans cette salle ce jour-là.


I confess that as a dyed-in-the-wool conservative, I had prepared myself for this debate as if it were a bullfight; however, you have spoken of equality and human rights in such a way that I can now recognise what unites us, not what divides us.

Je vous avoue qu’en conservateur convaincu, je m’étais préparé à ce débat comme s’il s’agissait d’une corrida. Toutefois, vous avez parlé de l’égalité et des droits de l’homme d’une manière telle que je suis maintenant en mesure de reconnaître ce qui nous unit, et non ce qui nous divise.


This directive can affect any one of us, and so I have prepared myself for amendments, both at its first and second readings, by having many conversations with insurance companies, motorist associations – such as the ÖAMTC – and people who have suffered accidents.

Cette directive peut concerner n’importe lequel d’entre nous, et je me suis donc préparé à des amendements, tant en première qu’en deuxième lecture, en multipliant les entretiens avec des compagnies d’assurance, des associations automobiles - telles que l’ÖAMTC - et des victimes d’accidents.


In order to prepare myself, I have familiarized myself with some of the debates of the other place.

Pour préparer mon intervention, j'ai examiné les débats de l'autre endroit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DA) Mr President, I had really prepared myself for making a positive speech about higher quality European blood products, but I have to say that the way in which Mr Nisticò has acted as rapporteur on this matter is beneath contempt.

- (DA) Monsieur le Président, j’étais bien décidé à faire un discours favorable à une meilleure qualité des produits sanguins au niveau européen mais je dois avouer que je condamne vivement la manière dont M. Nisticò a traité ce sujet en tant que rapporteur.


As such, I have been preparing myself to speak against the motion for a special committee. I have worked for years to become a member of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, and I do not like the fact that persons may be attempting to steer a bill around me.

Je me suis préparée à parler contre la motion tendant à créer un comité spécial, car j'ai travaillé de longues années pour devenir membre du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles et je n'aime pas que des personnes essaient de m'exclure de l'étude d'un projet de loi.


Thus, I have been preparing myself to speak against this motion regarding the special committee, because I belong to that group of people who believes that the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs is perfectly competent to study the bill and that no special committee is required.

Aussi, je me suis préparée à m'inscrire en faux contre cette motion touchant le comité spécial, parce que j'appartiens à ce groupe de gens qui pensent que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles est tout à fait compétent pour étudier le projet de loi et qu'aucun comité spécial n'est nécessaire.


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, I had not intended to intervene in this discussion, and I have not really prepared myself as I would have liked by referencing the record with regard to rules changes in this place.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, je n'avais pas l'intention d'intervenir dans le débat, et je ne me suis pas vraiment préparé comme je l'aurais voulu en me reportant au dossier des changements apportés au Règlement du Sénat.


I myself was closely involved in the preparation of Mr Cashman’s report, and when I was familiarising myself with Mrs Korhola’s report I was wondering whether Mr Cashman’s report should not have a paragraph added to it stating that environmental and health-related information cannot be kept confidential even when it is classified as a trade secret.

J’ai pris part personnellement et de près à l’élaboration du rapport Cashman. En lisant le rapport de Mme Korhola, je me suis demandé s’il ne fallait pas encore ajouter dans le rapport Cashman un point disant que, même quand elles sont considérées comme des secrets commerciaux, les informations concernant l’environnement et la santé ne peuvent pas être déclarées confidentielles.


Coming as I do from a small country, I myself am very pleased, therefore, that the Committee should have adopted the amendments I proposed in this connection. I hope that the Commission is now also prepared to broaden the discussion and shed more light on the rules of competition on the basis of these assumptions.

Je représente pour ma part un petit pays, et il me paraît donc positif que la commission économique et monétaire ait adopté les amendements que j'ai proposés dans ce contexte. J'espère que la Commission est prête, à présent, à élargir le débat et à clarifier davantage les règles de concurrence dans cette perspective.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have prepared myself' ->

Date index: 2021-10-22
w