Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To have his place of business within the Community

Vertaling van "have placed huge " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.


to have his place of business within the Community

avoir son domicile professionnel dans la Communauté


vehicle for the transport of bodies that have not yet been placed in coffins

véhicule de transport de corps avant mise en bière
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They have placed huge burdens on a system that has already large responsibilities in service delivery, and they have reduced that system's ability to deliver education to people throughout our province.

Elles ont imposé un lourd fardeau à un régime assumant déjà de grandes responsabilités en matière de prestations de service et elles ont réduit la capacité de ce régime à fournir des services éducatifs à tous les habitants de notre province.


In my experience, it has divided officers from the communities we serve; alienated us from young people; sent our call loads through the roof; placed huge financial strains on our budgets; resulted in drug-related police corruption even though the overwhelming majority of police officers are good, honourable men and women; and sometimes officers have been injured or killed while executing our drug laws.

Selon mon expérience, elles ont isolé les agents des communautés qu'ils servent; elles nous ont éloignés des jeunes gens; elles ont fait augmenter vertigineusement le nombre d'appels que nous recevons; elles ont exercé d'énormes contraintes financières sur nos budgets; elles ont entraîné de la corruption policière même si la grande majorité des policiers sont des hommes et des femmes bien et honorables; et il arrive parfois que des agents soient blessés ou tués en veillant à l'application de nos lois sur les drogues.


Energy efficiency is a vast and growing business opportunity that European businesses are particularly well placed to exploit: it is a sector with a huge untapped potential, and an area in which EU businesses have major strongholds and innovative solutions to offer.

Les projets en matière d'efficacité énergétique offrent des débouchés commerciaux importants et croissants, et les entreprises européennes sont particulièrement bien placées pour en tirer parti: dans ce secteur, qui présente un énorme potentiel inexploité, elles sont en position de force et à même d'offrir des solutions innovantes.


Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, while Canadians see the pictures on the evening news of huge piles of burning animal corpses in the United Kingdom and of thousands of British sheep being dumped in a huge pit for burial, the opposition in this place have asked one question on this issue since it arose, so I guess we have to do their job for them.

M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, pendant que les Canadiens voient au bulletin de nouvelles du soir à la télévision des images du Royaume-Uni où des monceaux de carcasses d'animaux sont brûlés et où des milliers de moutons sont jetés dans d'énormes fosses pour y être enterrés, l'opposition à la Chambre n'a posé qu'une seule question là-dessus depuis le début de cette catastrophe. Par conséquent, je suppose que nous devons faire son travail à sa place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The application of a method as the described, to determine the true market value of a huge and special property such as Haslemoen Leir, appears questionable. A more adequate procedure would in the view of the Authority have been to appoint new experts or at least reconcile the assessments in terms of assessing comparable future use of the camp and a more detailed assessment of the factors that provided for the huge gap in the first place.

L’Autorité est d’avis qu’une procédure plus adéquate aurait consisté à désigner de nouveaux experts ou, à tout le moins, à concilier les estimations en évaluant un usage futur comparable du camp et en procédant à une estimation plus détaillée des facteurs ayant conduit à un écart aussi considérable en premier lieu.


Perhaps the biggest reason is the fact that the Russian market is of huge importance for the European Union and just recently we have seen a huge devaluation taking place in the economic sector in Russia, which means that prices for the Russian consumer have increased dramatically.

Le principal est peut-être que le marché russe revêt une importance essentielle pour l’Union européenne et que le secteur économique russe vient de connaître une énorme dévaluation, ce qui signifie que les prix pour le consommateur russe ont fortement augmenté.


If nothing has changed by this time next year, if there is still no positive statement of assurance, if there is still 5% and more waste, mismanagement, fraud and disappearing money, and if there is still a huge budget surplus, then we will be getting to the stage where we will have to say to the people in the public gallery and the people who put us here that nothing has changed in the European Commission, the reform process is still ongoing – and is the slowest process ever – and we have failed in one of our core tasks which was to ...[+++]

Si rien n'a changé à la même date l'année prochaine, s'il n'y a toujours pas de déclaration d'assurance, si les gaspillages, mauvaise gestion, fraudes et disparition d'argent constituent encore 5 % ou plus du budget, si celui-ci affiche encore un excédent énorme, alors nous en serons arrivés à un stade où nous devrons dire aux personnes se trouvant dans la tribune publique et à celles qui votent pour nous que rien n'a changé au sein de la Commission européenne. Nous devrons dire que le processus de réforme est toujours en cours - c'es ...[+++]


It is therefore a huge achievement on the part of the Commission, the Social Protection Committee and my own Minister, Mr Frank Vandenbroucke, under the Belgian Presidency, to have placed this issue on the agenda whilst adding the social dimension.

C’est le grand mérite de la Commission, du Comité de la protection sociale et de mon propre ministre, Frank Vandenbroucke, d’avoir placé ce point à l’agenda sous la présidence belge, et ce dans une optique sociale.


It places huge liabilities upon police and correctional services if they have to supervise a highly dangerous offender under long-term supervision.

Cela impose d'énormes responsabilités aux services policiers et correctionnels d'avoir à superviser un contrevenant hautement dangereux en surveillance de longue durée.


That change will have huge effects in places like Africa, but it will also likely have huge impacts in the West on the Prairies.

Ce changement aura des répercussions énormes sur des endroits comme l'Afrique, mais ces répercussions seront probablement énormes aussi dans l'Ouest, dans les Prairies.




Anderen hebben gezocht naar : have placed huge     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have placed huge' ->

Date index: 2023-02-23
w