Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have once again tragically demonstrated » (Anglais → Français) :

It demonstrates once again that a common framework for the taxation of energy products should be established, not only on the structure of such taxes but also in relation to tax rates.

Cette situation démontre de nouveau qu'un cadre commun pour la taxation des produits énergétiques devrait être instauré, tant en ce qui concerne la structure que les taux de ces taxes.


The recent political events in Ukraine and Russia have once again shown the importance of ensuring security of gas supply.

Les récents événements qui ont marqué la scène politique en Ukraine et en Russie ont montré, une fois de plus, la nécessité d’assurer la sécurité de l’approvisionnement en gaz.


The weaknesses of the current situation have once again been exposed by the range of different measures adopted by Member States, in particular in the road haulage sector, in response to the increased oil prices in 2000.

Les faiblesses de la situation actuelle ont de nouveau été mises en évidence par la série de mesures diverses adoptées par les États membres, en particulier dans le secteur du transport routier, en réponse à la hausse des prix du pétrole en 2000.


But there remains more to do, as recent attacks have again tragically underlined.

Mais il nous reste encore beaucoup à faire, comme les récents attentats l'ont une nouvelle fois tragiquement illustré.


EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, added: 'With these twenty new measures worth almost EUR 300 million, the Trust Fund is demonstrating once again its added value in swiftly launching projects to tackle the root causes of instability and irregular migration in the Sahel and Lake Chad Basin regions.

M. Neven Mimica, Commissaire pour la coopération internationale et le développement, a dit: "Avec vingt nouvelles actions pour un montant total de près de 300 millions d’euros, le fonds fiduciaire démontre une nouvelle fois sa valeur ajoutée pour lancer rapidement des projets visant à s'attaquer aux causes profondes de l'instabilité et de la migration irrégulière dans les régions du Sahel et du Lac Tchad.


Once again, this demonstrated the fact that we urgently need to debate the issue of the protection of children’s rights and combating violence against them.

Une fois encore, cela a prouvé qu’il était urgent de débattre de la question de la protection des droits des enfants et de la lutte contre la violence dont ils sont victimes.


Once again, this demonstrated the fact that we urgently need to debate the issue of the protection of children’s rights and combating violence against them.

Une fois encore, cela a prouvé qu’il était urgent de débattre de la question de la protection des droits des enfants et de la lutte contre la violence dont ils sont victimes.


This agreement has been achieved in the requisite manner and once again clearly demonstrates how the European Union is capable of negotiating with one voice on an international level and by showing solidarity towards all countries.

Cet accord a été atteint de la manière requise et démontre à nouveau clairement que l’Union européenne est capable de négocier d’une seule voix sur la scène internationale et de faire preuve de solidarité vis-à-vis de tous les pays.


The European Union, once again, has demonstrated the huge strategic deficit on the question of Palestine.

L’Union européenne, une fois encore, a fait la preuve de l’énorme déficit stratégique relativement à la question de la Palestine.


I would also say that this crisis has once again clearly demonstrated the price we pay for lacking a Constitution.

Je voudrais dire aussi que cette crise a, une fois de plus, montré clairement le prix que nous payons pour l’absence de Constitution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have once again tragically demonstrated' ->

Date index: 2020-12-16
w