Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have now reached simply because " (Engels → Frans) :

This may be because they have a longer pay back period or simply because the promoters are too small and inexperienced to attract the interest of large financial institutions.

Cela peut s'expliquer par le fait que leur délai d'amortissement est plus long ou tout simplement que les promoteurs sont trop petits et inexpérimentés pour susciter l'intérêt de grandes institutions financières.


Third country nationals have specific integration needs, different from the needs ofother disadvantaged groups, quite simply because they are very often newcomers to the host society.

Les ressortissants de pays tiers ont des besoins spécifiques en matière d'intégration, qui sont différents de ceux d'autres catégories défavorisées, tout simplement parce qu'ils sont très souvent des nouveaux venus dans la société d'accueil.


Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.

D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.


As members know I was accompanied by Marc Beaupré, the young and talented actor who played Kevin in the TV series Les Deux frères, in order to reach a segment of the population that we, as politicians, are unable to reach simply because we may enjoy the credibility we justly deserve.

Comme les députés le savent, j'étais accompagné de Marc Beaupré, le talentueux jeune comédien qui a interprété le rôle de Kevin dans la télésérie les Deux frères, pour tenter de rejoindre une population que nous, les hommes politiques, sommes incapables de rejoindre tout simplement parce que nous avons peut-être la crédibilité que nous méritons.


Senator Andreychuk: The reason it cannot be destroyed now is simply because of costs, is that correct?

Le sénateur Andreychuk: La seule raison pour laquelle vous ne pouvez pas le détruire maintenant, c'est le coût, est-ce exact?


Mr. Stan Dromisky: Many of the problems you will be dealing with and are dealing with right now are simply because people don't have the proper information.

M. Stan Dromisky: Nombre des problèmes auxquels vous allez faire face, et auxquels d'ailleurs, vous êtes déjà confrontés à l'heure actuelle, viennent tout simplement du fait que les gens n'ont pas les renseignements qu'il leur faut.


The purpose of the process we're going through right now is simply because we're in a new Parliament with a new and significantly larger committee, and we thought it useful, as part of our getting up to speed on the issues, to bring in folks with a depth of experience to participate with us in a discussion about the program areas in which they are particularly interested.

Comme il s'agit d'une nouvelle session parlementaire et que le comité compte beaucoup plus de membres, nous avons cru bon, pour nous familiariser avec les questions du ressort du comité, d'inviter des experts en la matière à nous entretenir des sujets qui les intéressent tout particulièrement.


The ruling does not give the all-clear to people or organisations to have search results removed from the web simply because they find them inconvenient.

Cet arrêt n'autorise pas les personnes et les organisations à obtenir la suppression de l'internet de résultats de recherches qu'ils jugent gênants.


2. Member States shall ensure that practices, in particular new or emerging market practices are not assumed to be unacceptable by the competent authority simply because they have not been previously accepted by it.

2. Les États membres veillent à ce que les pratiques de marché, en particulier lorsqu'elles sont nouvelles ou émergentes, ne soient pas considérées comme inacceptables par l'autorité compétente du simple fait qu'elles n'ont pas encore été formellement reconnues sur le marché concerné.


- 4 - Thirdly, our partners with over ten years of experience of the EMS have all concluded that further steps towards closer monetary union are now required; not because of some ideological fixation nor to disrupt the completion of the internal market, but simply because of the concrete benefits it will bring to their economies.

Troisièmement, nos partenaires qui ont plus de dix années d'expérience du SME, sont tous parvenus à la conclusion que de nouvelles mesures propres à renforcer la coopération monétaire étaient maintenant nécessaires. Non en raison d'une quelconque fixation idéologique, ni pour bouleverser la réalisation du marché intérieur, mais simplement eu égard aux avantages concrets qui en découleraient pour leurs économies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have now reached simply because' ->

Date index: 2021-01-10
w