Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We have had the situation with us now for many years.

Traduction de «have now had many » (Anglais → Français) :

I do not know if CCSVI plays a causal role in MS. Only properly controlled clinical trials will establish that, but I do know that I have met many people who have had had the angioplasty and they have claimed it had many positive effects.

Je ne sais pas si l'IVCC a un lien de cause à effet par rapport à la sclérose en plaques. Seuls des essais cliniques bien contrôlés pourront l'établir, mais je sais que j'ai rencontré plusieurs personnes traitées par angioplastie qui m'ont affirmé avoir ressenti des améliorations appréciables.


We have now had many meetings with the Commission to get reassurance on this.

Nous avons eu de nombreuses réunions avec la Commission afin d’obtenir des garanties sur ce point.


(Return tabled) Question No. 982 Ms. Mylène Freeman: With regard to air safety: (a) from 2006 until now, how many air traffic controllers have been employed, broken down by (i) year, (ii) province; (b) from 2006 until now, how many air traffic controllers have been employed at Montréal-Mirabel International Airport, broken down by year; (c) from 2006 until now, how ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 982 Mme Mylène Freeman: En ce qui concerne la sécurité aérienne: a) quel est le nombre de contrôleurs aériens en service entre 2006 et maintenant, ventilé par (i) année, (ii) province; b) quel est le nombre de contrôleurs aériens en service entre 2006 et maintenant affectés à l'aéroport international Montréal-Mirabel, ventilé par année; c) quel est le nombre d’incidents aériens rapportés entre 2006 et maintenant, ventilé par (i) année, (ii) province; d) quel est le nombre d’incidents aériens rapp ...[+++]


In my 22 years in this House, I have had many occasions where I have had to condemn the terrorists who carry out such atrocities. I thought that time had passed and I would never have to do so again.

Celui-ci se rendait à son travail quelques semaines à peine après avoir obtenu son diplôme lui permettant d’entrer dans la police. Pendant les 22 années passées au sein de cette Assemblée, j’ai eu de multiples occasions de condamner les terroristes qui perpétuent de telles atrocités.


Now, in many ways, his ideas have been discredited because we have had a series of agricultural revolutions which have transformed our society.

Aujourd’hui, ses idées sont discréditées de nombreuses manières parce qu’une série de révolutions agricoles ont transformé notre société.


Mr. Speaker, we have had many investigations of the government for ethical breaches but now we have the United Nations investigating Canada for breaches of the rules in registering greenhouse gas emissions.

Monsieur le Président, de nombreuses enquêtes ont eu lieu sur des violations de l'éthique qu'aurait commises le gouvernement. Ce sont maintenant les Nations Unies qui font enquête sur le Canada pour avoir enfreint les règles de comptabilisation des émissions de gaz à effet de serre.


Some may have had pensions but they were not indexed and now, after many years, these pensions bear no relation whatsoever to what it costs to live.

Certains ont touché des revenus de pension qui n'étaient pas indexés, si bien qu'ils se retrouvent, après bien des années, avec des revenus dérisoires par rapport au coût de la vie actuel.


We have now had three comparable cases before the Court, which have all led to different rulings. That is hardly conducive to the consistency of legislation, and also leads to a whole procedure of repair legislation such as that on which we are about to vote.

Jusqu’ici, trois affaires comparables nous ont conduits devant la Cour et se sont soldées par des arrêts différents, ce qui peut difficilement conduire à une législation cohérente. En outre, il s’ensuit toute une procédure de «législation de réparation» telle que celle sur laquelle nous nous apprêtons à voter.


They have now had many years to prepare for and take control of the possible consequences.

Ils ont eu de nombreuses années pour se préparer et nuancer ces possibles conséquences.


We have had the situation with us now for many years.

Le problème actuel date de nombreuses années.




D'autres ont cherché : i have     not know     will establish     have met many     have now had many     traffic controllers have     broken down     how many     have     have had many     his ideas have     many     some may have     after many     they have now had many     now for many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have now had many' ->

Date index: 2023-04-03
w