Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have not spent nearly enough » (Anglais → Français) :

Although it has not progressed far enough to have had an impact, it is already evident that its future sustainability might have been enhanced if it had been designed to operate within the network of enterprise development projects established in Ukraine through the Tacis national programme: the linkage is being made as the project nears conclusion.

Bien que son état d'avancement ait été insuffisant pour lui permettre d'avoir un impact, il est déjà manifeste que sa pérennité aurait pu être plus grande s'il avait été conçu pour s'insérer dans le réseau de projets de développement des entreprises établi en Ukraine par l'intermédiaire du programme national Tacis: ce lien est établi alors que le projet touche à son terme.


If we don't move fast enough, the near misses between drones and airplanes could one day have disastrous consequences.

Si nous n'agissons pas assez vite, les quasi-accidents entre des avions et des drones pourraient un jour avoir des conséquences catastrophiques.


The fact is that the cattle industry in Canada spent nearly $5 million in legal fees fighting these complaints by protectionist American producers, money that did not have to be spent if the government had implemented the changes requested by Canadian producers.

Le fait est que l'industrie du boeuf au Canada a dépensé près de 5 millions de dollars en frais judiciaires pour se défendre contre des producteurs protectionnistes américains. Cet argent aurait pu être économisé si le gouvernement avait mis en oeuvre les changements proposés par les producteurs.


We have not spent nearly enough time talking about the impact this economic crisis is having on seniors, the truly innocent victims of this recession.

Cependant, nous n'avons pas suffisamment parlé des répercussions que cette crise économique a sur les aînés, qui sont les victimes innocentes de cette récession.


Mr. Speaker, by 2015, the government will have spent nearly $1 billion on partisan advertising. That is nearly three times what it spent on food safety this year, twice as much as what it spent on public health and more than 10 times what it spent on search and rescue.

En 2015, monsieur le Président, le gouvernement aura dépensé près de 1 milliard de dollars en publicité partisane, soit près du triple de la somme affectée cette année à la salubrité des aliments, le double de celle qu'il a consacrée à la santé publique et au-delà de 10 fois plus que son budget de recherche et de sauvetage.


It is true that we have a particular link with this remarkable woman, who won one of the first Sakharov Prizes here, in 1990, and who, over 20 or 21 years of her life, spent nearly 15 years in prison.

Il est vrai que nous avons un lien particulier avec cette femme remarquable qui a obtenu un des premiers prix Sakharov chez nous, celui de 1990, et qui, en 20 ou 21 ans de vie, a passé près de 15 ans en prison.


The 27 member-states collectively spend EUR 200 billion on defence but despite such military resources, Europeans do not have nearly enough soldiers with the necessary skills.

Les dépenses de défense des 27 États membres s'élèvent globalement à 200 milliards d'euros mais malgré cette enveloppe militaire, les Européens sont loin d'avoir suffisamment de soldats disposant des qualifications requises.


It is an industry that over the years has focused far too much specifically in British Columbia on service production and has not spent nearly enough time on domestic or indigenous production or, as our colleague mentioned today, on making it easier for independent film and production companies to have long-term strategies and to build long-term goals for their organizations.

En Colombie-Britannique, au fil des années, notre secteur s'est trop concentré sur la production de services au détriment de productions nationales ou autochtones ou, comme l'a dit notre collègue, de stratégies et objectifs durables pour aider les cinéastes et maisons de production indépendantes et leurs organisations.


I do not think the government has given nearly enough thought to this legislation or has clearly understood or clearly consulted, and, most important for taxpayers, I think it is quite clear that the government does not understand the importance of having a proper cost benefit analysis of the legislation.

Selon moi, le gouvernement n'a pas bien réfléchi aux tenants et aux aboutissants de ce projet de loi, ou encore ne les a pas parfaitement compris ou n'a pas vraiment consulté au sujet de ce dernier; et, aspect plus important pour les contribuables, il est assez clair que le gouvernement ne voit pas l'importance de le soumettre à une analyse coût-bénéfice en bonne et due forme.


– (NL) Madam President, I should like to endorse Mrs Lynne’s point of order, but I should like to ask you to re-establish contact, and I should also like to call on my fellow Greek MEPs to ensure that these spotters, who have now spent nearly five weeks in a Greek prison for indulging in their pastime, can be brought to court before next Friday, because procedures will otherwise be delayed by a three-week break and these young men, these spotters who were enjoying their pa ...[+++]

- (NL) Madame la Présidente, je voudrais m'associer au point à la motion de procédure de Mme Lynne, mais je voudrais vous demander de reprendre le contact et j'en appelle aussi à mes collègues grecs afin qu'ils veillent à ce que ces "spotters", qui, en raison de leur hobby, sont emprisonnés en Grèce depuis cinq semaines déjà, soient amenés à comparaître avant vendredi prochain ; en effet, un congé de trois semaines approche et ces jeunes gens, ces "spotters" qui pratiquaient leur hobby, risquent d'être emprisonnés sept à huit semaine ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have not spent nearly enough' ->

Date index: 2022-07-23
w