Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have many colleagues whom » (Anglais → Français) :

In fact the government should become more focused when trying to build consensus in the country. It is obvious for my colleagues from Quebec, many of whom have criticized the bill because of the jurisdiction, and it is obvious for my colleagues from Alberta who have the same criticisms, that the government has failed in its mandate to be able to successfully deal with the provinces in trying to build consensus on one of the most important pieces of legislation heading into ...[+++]

C'est évident pour mes collègues du Québec, qui sont nombreux à critiquer ce projet de loi à cause du champ de compétences, et c'est évident aussi pour mes collègues de l'Alberta qui formulent les mêmes critiques, à savoir que le gouvernement n'a pas réussi à obtenir un consensus des provinces sur ce qui est probablement l'une des principales mesures législatives du début du XXIe siècle.


I believe also that Canadian culture up until this point, to a great extent, as my colleague Danielle April said, has been supported, invented, and created by the individual artists, most of whom are living way below the poverty level, many of whom have no hope of ever gaining any kind of pension, a great many of whom, particular ...[+++]

Je crois également que, jusqu'à présent, dans une grande mesure, comme l'a dit ma collègue Danielle April, la culture canadienne a été appuyée, inventée et créée par des artistes individuels, dont la plupart vivent bien en deçà du seuil de pauvreté, dont beaucoup n'ont aucun espoir d'obtenir une pension quelconque, dont beaucoup, surtout des femmes, près de 52 p. 100 de la population, ont décidé de mettre de côté leurs propres rêves de bonheur domestique pour se consacrer à leur art et faire d'incroyables sacrifices, contribuant ainsi ...[+++]


Jaffer: Honourable senators, I rise to speak about a colleague whom I have respected for many years — even before I came to the Senate.

Jaffer : Honorables sénateurs, je prends la parole au sujet d'une collègue pour qui j'éprouve du respect depuis de nombreuses années, et cela remonte même avant ma nomination au Sénat.


I have many colleagues whom I consider to be my friends.

Je considère comme mes amis un grand nombre de mes collègues.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am pleased to see that I am still admired by many colleagues, whom I should of course like to thank for having waited to hear why I voted in favour of the Weber report.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis heureux de voir que de nombreux collègues sont encore là. J’aimerais bien sûr les remercier d’avoir attendu pour m’entendre expliquer pourquoi j’ai voté pour le rapport Weber.


I'm a reasonably senior doctor, so I have many colleagues whom I've practised with for a couple of decades, and I'm a working Joe doctor.

Je suis un médecin relativement expérimenté, j'ai donc travaillé ces dernières décennies avec plusieurs collègues.


Colleagues, we are talking about taxpayers’ money, many of whom have also lost their jobs and are getting no subsidies, many of whom are going through severe financial problems.

Chers collègues, nous parlons de l’argent des contribuables, dont beaucoup ont perdu leur emploi et ne reçoivent aucune subvention, et dont beaucoup connaissent de graves problèmes financiers.


I conclude by again thanking all my colleagues in Parliament, many of whom are in the Chamber now, for the very friendly, positive, thoughtful and constructive approach they have taken in trying to debate these matters.

Pour terminer, je tiens à remercier une nouvelle fois tous mes collègues au Parlement, dont nombre sont aujourd’hui présents, de l’approche très amicale, positive, réfléchie et constructive qu’ils ont adoptée pour tenter de débattre de ces questions.


and infiltrating every sector of society. Primarily as a consequence of the pervasive poverty, some one million people have left the country, many of whom are thought to have fallen victim to people traffickers promising a better life abroad.

La Moldavie, pays voisin d'une future Union européenne élargie, connaît aujourd'hui une crise économique grave dont la conséquence a été l'augmentation catastrophique, ces dix dernières années, de la criminalité et de la corruption, qui se sont infiltrées dans tous les secteurs de la société. En raison principalement de la pauvreté qui y règne, on estime que près d'un million de personnes ont quitté le pays et que la majorité d'entre eux ont été victimes de trafiquants d'êtres humains qui leur promettaient une existence meilleure à l' ...[+++]


The fact is that Europe needs to have 32 million more people in work if it is to match the United States’ employment rate. It needs to increase employment amongst women, to integrate marginalised groups, to strengthen social cohesion, a problem that the Structural Funds have so far not been able to resolve, and to integrate 5 million very long-term unemployed, many of whom lost their jobs as a result of industrial restructuring.

Le fait est que l'Europe a besoin de 32 millions d'emplois pour atteindre le taux des États-Unis, il lui faut augmenter l'emploi des femmes, intégrer des groupes marginalisés, renforcer la cohésion sociale (problème que les fonds structurels n'ont pas encore résolus), intégrer cinq millions de chômeurs de très longue durée, dont beaucoup le sont à cause de reconversions industrielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have many colleagues whom' ->

Date index: 2024-07-06
w