Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have lived for some 30-odd " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a ...[+++]

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have lived for some 30-odd years with continued deficits and continued increase in debt.

Pendant une trentaine d'années, nous avons vécu avec des déficits et une dette qui augmentait sans cesse.


In the EU Member States taken together, some 35%, on average, of those living alone with dependent children -- the vast majority of whom are women -- and almost 30% of people of 65 and over living alone have income below the poverty line.

[21] Dans les Etats membres de l'Union européenne pris globalement, environ 35%, en moyenne, des personnes vivant seules avec des enfants à charge -- dont la grande majorité sont des femmes -- ont un revenu inférieur au seuil de pauvreté, ainsi que près de 30% des personnes âgées de 65 ans ou plus vivant seules.


It is estimated that 35% of women have experienced violence at some point in their lives. This figure is as high as 70% in some countries.

Selon les estimations, 35 % des femmes ont été victimes de violence à un moment de leur vie et ce chiffre peut atteindre 70 % dans certains pays.


[41] In the past decade alone, armed conflicts are estimated to have claimed the lives of over 2 million children and physically maimed 6 million more while some 20 million children are displaced or refugee and one million have become orphans due to conflicts.

[41] On estime qu’au cours de la seule décennie qui vient de s’écouler, les conflits armés ont coûté la vie à plus de deux millions d’enfants et en ont mutilé six millions d’autres, tandis qu’environ vingt millions d’enfants sont déplacés ou réfugiés et qu’un million sont devenus orphelins par suite de conflits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inequalities in disposable income have widened in some countries, while at the same time absolute living standards for many already in vulnerable positions have fallen disproportionately.

Dans certains pays, les inégalités de revenus disponibles se sont accrues et, dans le même temps, les conditions de vie de nombreuses personnes en situation de vulnérabilité se sont, dans l’absolu, dégradées de façon disproportionnée.


There's a stretch of highway between Halifax and the Annapolis Valley that is a 101 series highway on which there have been some 30-odd fatalities and some hundreds of injuries in the last little while.

Il existe, entre Halifax et la vallée d'Annapolis, une section d'autoroute de catégorie 101 où il y a eu dernièrement une trentaine de cas de décès et quelques centaines de cas de blessures.


whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point ...[+++]

considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victime d'autres actes sexuels forcés à un moment de leur existence.


It is incumbent on lawmakers in the House to take the bull by the horns and take the measures that will adequately protect our young people, so they can become people who can enjoy and optimize their God-given talents in this society and not have to live with some haunting nightmare for the rest of their lives if they manage to survive some of these ordeals with sexual predators.

Il incombe au législateur de prendre le taureau par les cornes et d'adopter des mesures qui protégeront adéquatement nos jeunes, afin que ceux-ci puissent un jour utiliser pleinement leurs talents dans notre société, sans être hantés durant le reste de leur vie par un cauchemar provoqué par des sévices subis aux mains de prédateurs sexuels.


“These funds will make a real difference to the lives of some of the most vulnerable people living in crisis situations in Asia. Although their plight is rarely featured in the media, they have as much right to humanitarian aid as people living in more high profile crises”, said Poul Nielson, Commissioner for Development and Humanitarian Aid.

Poul Nielson, commissaire au développement et à l'aide humanitaire a déclaré que ces fonds feront une réelle différence pour les vies de quelques-unes des populations les plus vulnérables victimes de situations de crise en Asie. Si leur sort fait rarement la une, ces personnes ont droit à l'aide humanitaire au même titre que celles qui sont au centre de crises plus médiatisées.


They had to live through the Brian Mulroney government and all of the scandals that I lived through between 1984-88 and 1988-93 when some 20-odd ministers had to pack their bags and wonder off.

Ils ont vécu sous le gouvernement de Brian Mulroney et ont été témoins, comme moi, de tous les scandales qui ont eu lieu entre 1984 et 1988, et entre 1988 et 1993, lorsque quelque 20 ministres ont dû plier bagage et s'évanouir dans la nature.




Anderen hebben gezocht naar : have lived for some 30-odd     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have lived for some 30-odd' ->

Date index: 2025-04-30
w