Why is it that we have little difficulty in forcefully raising human rights issues in countries in Africa and South America, and indeed in the former Soviet Union, but we are reticent to do so in Asia-Pacific and, more important, in China?
Comment se fait-il que nous éprouvons peu de difficultés à soulever énergiquement les questions de droits de la personne dans des pays d'Afrique et d'Amérique du Sud, et même dans l'ancienne Union soviétique, et que nous sommes réticents à le faire en Asie-Pacifique et, plus important encore, en Chine?