Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have just once looked soldiers " (Engels → Frans) :

In conclusion, on behalf of Quebecers and all stakeholders in Quebec who have in turn spoken out against Bill C-54, now Bill C-6, we are again asking the federal government to show, just once in this legislation, just once in this Parliament, that it is listening to Quebec and to Quebecers, and to withdraw Bill C-6.

En terminant, au nom des Québécois et des Québécoises et de tous les intervenants du Québec qui ont dénoncé tour à tour le projet de loi C-54, devenu aujourd'hui le projet de loi C-6, nous demandons encore une fois au gouvernement fédéral qu'il démontre, une seule fois lors de cette législature, une seule fois dans ce Parlement, qu'il est à l'écoute du Québec, des Québécois et des Québécoises et qu'il retire le projet de loi C-6.


They will vote on it once the soldiers have begun to withdraw and bombing has stopped.

Ils se prononceront sur celle-ci quand les soldats auront commencé à se retirer et que les bombardements auront cessé.


By February 2009, just about every soldier in the regular army and 20 per cent of the reserve force will have gone through that same experience, so we will not have to keep going to the same ones.

En février 2009, pratiquement tous les soldats de l'armée régulière et 20 p. 100 de la force de réserve auront la même expérience, ce qui fait que nous pourrions cesser de nous adresser toujours aux mêmes personnes pour obtenir de l'aide.


The point is that I would like to know from him and his group whether they have just once looked soldiers who are now crippled in the eye, or the relatives of the dead who were crippled and murdered by anti-vehicle mines, and how they justify that. There is no difference between good and bad mines, but there is a need to ban anti-vehicle mines internationally as well.

J’aimerais en fait que lui et son groupe me disent s’ils ont déjà regardé droit dans les yeux des soldats mutilés, ou les parents de victimes mutilées et tuées par des mines antipersonnel et comment ils justifient cette situation. Il n’existe aucune différence entre les bonnes et les mauvaises mines, il convient juste d’interdire également les mines anti-véhicule à l’échelle internationale.


The point is that I would like to know from him and his group whether they have just once looked soldiers who are now crippled in the eye, or the relatives of the dead who were crippled and murdered by anti-vehicle mines, and how they justify that. There is no difference between good and bad mines, but there is a need to ban anti-vehicle mines internationally as well.

J’aimerais en fait que lui et son groupe me disent s’ils ont déjà regardé droit dans les yeux des soldats mutilés, ou les parents de victimes mutilées et tuées par des mines antipersonnel et comment ils justifient cette situation. Il n’existe aucune différence entre les bonnes et les mauvaises mines, il convient juste d’interdire également les mines anti-véhicule à l’échelle internationale.


Mr. Speaker, what I would like is that once, just once in this member's long career in this place, he look military members, their families and veterans in the face and tell them the truth about his abysmal, abominable voting record of having opposed every investment this government has made in seven years to improve their lives, their equipment, where they live and where they work.

Monsieur le Président, j'aimerais bien, pour une fois, une seule dans la longue carrière parlementaire du député, qu'il regarde en face les militaires, leur famille et les anciens combattants du pays et qu'il leur dise la vérité à propos du nombre abyssal de fois où il a voté contre les investissements que ce gouvernement a faits depuis sept ans afin d'améliorer leur vie, l'équipement à leur disposition, leur logis et leur lieu de travail.


I would like to urge that we should go beyond just talking and try to get some initiatives off the ground to the end not only that there may be a dialogue between Israel and the Palestinians, but also that financial aid be given and that we may – as I have just again looked up – ask Israel to facilitate freedom of movement for the Palestinians, so that they may no longer be penned in in the ...[+++]

Je voudrais insister pour que nous allions au-delà des simples discussions et que nous essayions de mettre sur pied certaines initiatives visant non seulement à permettre l’ouverture d’un dialogue entre Israël et les Palestiniens, mais également pour qu’une aide financière soit fournie et que nous puissions - comme je viens à nouveau d’essayer de le faire - demander à Israël de faciliter la liberté de circulation des Palestiniens, afin qu’ils ne soient plus contraints comme ils le sont actuellement dans une situation qui ne peut satisfaire personne. Je demande l’indulgence de l’Assemblée, mais maintenant je dois vraiment me retirer.


Authorisations of active substances will no longer have to be renewed every 10 years (just once, after the first 10 year period), in order to avoid a backlog of unnecessary applications which have already been found to be acceptable for use.

Les approbations de substances actives ne devront plus être renouvelées tous les dix ans (une fois seulement, après la première période de dix ans), afin d’éviter une accumulation de demandes inutiles concernant des substances dont l’utilisation a déjà été jugée acceptable.


Permit me just to look ahead for a moment. It is simply not enough to only ever produce laws, directives and regulations, nor is it enough just to have them transposed into national law.

Permettez-moi une mise en perspective : il ne suffit pas d'élaborer des lois, des directives et des règlements, il ne suffit pas non plus d'imposer des transpositions dans les législations nationales.


In the case of the Erika, the local fishing and aquaculture industries have suffered a bitter blow and it is important not just to look at the harmful effects that are apparent today but also to look ahead at the long-term detrimental effects of oil pollution.

La marée noire de l'Erika a sévèrement frappé les industries de la pêche et aquicoles locales et il importe de ne pas seulement considérer les effets nuisibles apparents aujourd'hui mais d'avoir une vision à long terme des effets préjudiciables de la pollution pétrolière.




Anderen hebben gezocht naar : quebec who have     just     just once     turn spoken     all stakeholders     soldiers have     once     once the soldiers     force will have     february 2009 just     reserve force     about every soldier     whether they have just once looked soldiers     face     once just     look     have     beyond just     end not only     just again looked     longer have     years just     years just once     will no longer     order     just to have     permit me just     enough to only     just to look     aquaculture industries have     important not just     have just once looked soldiers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have just once looked soldiers' ->

Date index: 2023-10-12
w