Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have invited president clinton " (Engels → Frans) :

We have invited President Clinton, Prime Minister Goh Chok Tom of Singapore, the Prime Minister of Japan, and C.H. Tung from Hong Kong to deliver Pacific Canada lectures this year as part of our year of Asia Pacific that focuses on the APEC meetings.

Nous avons invité le président Clinton, le premier ministre Goh Chok Tom de Singapour, le premier ministre du Japon ainsi que C.H. Tung de Hong Kong à prendre la parole à ces conférences dans le cadre de l'Année Asie-Pacifique qui met l'accent sur les réunions de l'APEC.


Altogether, twelve Members of the College (First Vice-President Timmermans, High Representative/Vice-President Mogherini, Vice-Presidents Ansip, Šefčovič and Dombrovskis, and Commissioners Oettinger, Hahn, Malmström, Bulc, Moscovici, Navracsics and Moedas) have accepted the invitation of the Forum and will participate in a range of sessions and meetings with leaders from politics, business and society from across the world.

Au total, douze membres du Collège (le premier vice-président Frans Timmermans, la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini, les vice-présidents Andrus Ansip, Maroš Šefčovič et Valdis Dombrovskis ainsi que les commissaires Günther Oettinger, Johannes Hahn, Cecilia Malmström, Violeta Bulc, Pierre Moscovici, Tibor Navracsics et Carlos Moedas) ont accepté l'invitation du Forum et participeront à une série de sessions et de rencontres avec des personnalités émine ...[+++]


Mr. Speaker, President Clinton, President Obama and Prime Minister David Cameron have all indicated that over the last few years, they have had a change of heart on the subject of gay marriage.

Monsieur le Président, les présidents Clinton et Obama ainsi que le premier ministre David Cameron ont tous annoncé avoir fait volte-face depuis quelques années à propos du mariage homosexuel.


Leaders meeting at the invitation of President Juncker on Sunday 25 October have committed to take immediate operational actions to address the unfolding emergency in the countries along the Western Balkansmigratory route.

Les dirigeants réunis à l'invitation du président Juncker, ce dimanche 25 octobre,se sont engagés à prendre des mesures opérationnelles immédiates pour faire face à l'actuelle situation d'urgence dans les pays qui bordent la route migratoire des Balkans occidentaux.


With a view to inviting the new US Administration to continue the EU­US cooperation on communicable diseases, which started under President Clinton’s last year in office, Commissioner Patten wrote to the US Secretary of State Colin Powell early March to draw his attention to the Programme for Action and to invite the US to join forces with the EU in implementing concrete measures against the three diseases.

Afin d'inviter la nouvelle administration américaine à poursuivre la coopération UE/USA sur le dossier des maladies transmissibles, laquelle a débuté au cours de la dernière année du mandat du président Clinton, le commissaire Patten a adressé un courrier au secrétaire d'État américain, Colin Powell, au début du mois de mars, afin d'attirer son attention sur le programme d'action et d'inviter les États-Unis à joindre leurs forces à celles de l'UE dans la mise en œuvre de mesures concrètes contre ces trois maladies ...[+++]


- having regard to the announcement by President Clinton on 8 December 1999 that Prime Minister Barak and President Assad have agreed that the Israeli Syrian peace negotiations will be resumed from the point at which they were halted in January 1996,

- vu l'annonce, le 8 décembre 1999, par le président Clinton du fait que le premier ministre Barak et le président Assad étaient convenus de reprendre les négociations de paix israélo‑syriennes au point où elles avaient été interrompues en janvier 1996,


And, having said this, I believe that rather than debating amongst ourselves, what we have to do is address the American Senate, and especially its Republican majority, because this is not a debate against the United States, but a debate in which we specifically support President Clinton.

Ceci étant dit, je pense que plutôt que de mener un débat entre nous, nous devrions nous adresser au sénat américain et, en particulier, à sa majorité républicaine, parce qu'il ne s'agit pas d'un débat contre les États-Unis mais d'un débat où nous soutenons le président Clinton.


Senator Prud'homme: Since President Clinton called to ask Prime Minister Chrétien, on behalf of Canada, to join in the effort, my very simple follow-up question to that is: Did President Clinton have any consultation with the Canadian government in announcing that he would accept the Secretary-General's opinion that a deal was in the making?

Le sénateur Prudhomme: Puisque le président Clinton a appelé pour demander au premier ministre Chrétien, au nom du Canada, de participer à l'effort, la question que je me pose est la suivante: le président Clinton a-t-il consulté le gouvernement canadien avant d'annoncer qu'il accepterait l'avis du secrétaire général, selon lequel on était en train de parvenir à une entente?


TABD leaders have also been invited to present the TABD recommendations to the Presidents Clinton and Santer on the occasion of the EU/US Summits.

Les dirigeants du dialogue commercial transatlantique ont également été invités à présenter des recommandations aux présidents Clinton et Santer à l'occasion des sommets entre l'UE et les États-Unis.


Welcoming President Clinton's announcement today that the US would support the EU's initiative in favour of developing countries in the context of the New Round of multilateral trade negotiations, Commissioner Lamy said "with President Clinton's commitment, we now have the confirmed support of our two principal trading partners, the US and Japan.

Se félicitant que le Président Clinton ait annoncé aujourd'hui que les États-Unis soutiendraient l'initiative de l'UE en faveur des pays en voie de développement dans le cadre des nouvelles négociations commerciales multilatérales, M. Lamy a déclaré: "avec l'engagement pris par le Président Clinton, nous avons désormais l'appui confirmé de nos deux principaux partenaires commerciaux, les États-Unis et le Japon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have invited president clinton' ->

Date index: 2023-08-29
w