Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have inherited because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptiv ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


A rare inherited cancer-predisposing syndrome characterized by the development of a broad spectrum of malignancies during childhood, including mainly brain, hematological and gastrointestinal cancers, although embryonic and other tumors have also bee

syndrome de déficit constitutionnel de la réparation des mésappariements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact, in extreme cases the total value of a cross-border inherited asset might even have to be paid in tax, because several Member States may claim taxing rights on the same inheritance or tax foreign inheritances more heavily than local inheritances.

En fait, dans certains cas extrêmes, les taxes à payer peuvent même représenter la valeur totale de la succession transfrontalière, soit parce que plusieurs États membres peuvent faire valoir des droits d'imposition sur la même succession soit parce que les successions étrangères sont taxées plus lourdement que les successions nationales.


The representatives of the people do not have a say in it because the federal government has simply inherited a royal prerogative dating back to the British Empire.

Les représentants du peuple n'ont pas leur mot à dire, et tout cela, parce que le gouvernement fédéral a simplement hérité d'une prérogative de la Couronne datant de l'époque de l'Empire britannique.


We will not have the European Union inherit this liberum veto , because we do not want it to be our undoing, and we will not allow the European Union to be led down a road that it must not go down.

Nous ne laisserons pas l’Union européenne hériter de ce liberum veto , car nous ne voulons pas qu’il marque notre perte, et nous ne laisserons pas l’Union être entraînée sur la mauvaise voie.


We will not have the European Union inherit this liberum veto, because we do not want it to be our undoing, and we will not allow the European Union to be led down a road that it must not go down.

Nous ne laisserons pas l’Union européenne hériter de ce liberum veto, car nous ne voulons pas qu’il marque notre perte, et nous ne laisserons pas l’Union être entraînée sur la mauvaise voie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perron: The son might not be a criminal but he's going to have to prove certain things to get rid of the bad reputation he inherited because of his father's actions.

Perron: Le fils n'est peut-être pas criminel, mais le fils va devoir prouver des choses pour se défaire de la mauvaise réputation qu'il a héritée des actions du père.


K. whereas in developing countries more women earn their livings in the informal sector than is the case in other countries, whereas women have less control over the land on which they work, inter alia because land ownership rights and inheritance law place them at a disadvantage, and whereas women have less access to capital and loans to invest in their businesses,

K. considérant que, dans les pays en développement, les femmes, proportionnellement, sont plus souvent actives dans le secteur informel, que les femmes ont moins de pouvoir sur la terre qu'elles travaillent, notamment parce qu'elles sont désavantagées par le droit de propriété foncière et le droit d'héritage, et que les femmes ont moins accès au capital et au crédit pour investir dans leur entreprise,


Because those of us who are researchers, doctors and university professors know that the knowledge we have today is not just due to our own efforts, but is an inheritance from centuries of effort on the part of human intelligence aimed at improving the conditions of mankind and is not therefore the exclusive property of an industry, but is part of a common inheritance.

Parce que ceux d'entre nous qui sont chercheurs, médecins, professeurs d'université, savent que les connaissances que nous avons aujourd'hui ne sont pas dus à nos seuls efforts, mais sont l'héritage de siècles d'efforts de l'intelligence humaine pour améliorer les conditions de l'humanité, et qu'elles ne sont donc pas la propriété exclusive d'une industrie mais proviennent au contraire d'un patrimoine commun.


They must do all of this because, after enlargement, we will not only have to combat the inequalities which those countries have inherited from the past, but also those which are being created at this very moment. This is not only a result of their internal policies, but above all because of our investments, European investments, or, if you prefer, Member States’ investments, which are accentuating the internal differences between ...[+++]

Les investissements européens ou, si vous préférez, les investissements des États membres et pas uniquement les politiques internes de l'Union, accentuent au maximum les différences internes entre les régions de ces pays.


Some people say that the proportional system is more in accordance with subsection 15(1) of the Charter than the system we have inherited because it counts each vote. Each vote counts.

Certains soutiennent que la représentation proportionnelle est plus conforme au paragraphe 15(1) de la Charte que le système dont nous avons hérité parce que chaque vote compte.


Mr. Long: We basically are doing a similar process to what we have inherited because we haven't had a chance yet to change all of the procurement processes.

M. Long : Nous suivions essentiellement la même démarche, parce que nous n'avons pas encore eu le temps de revoir le processus d'approvisionnement.




D'autres ont cherché : have inherited because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have inherited because' ->

Date index: 2022-01-22
w