Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have indeed considered them " (Engels → Frans) :

However, girls are generally less visible and up to now have hardly benefited from demobilisation and reintegration programmes for child soldiers (they represent only a few percent of the beneficiaries), either because the commanders refuse to let them go, considering them to be their "wives", or because they are reluctant to be identified for fear of being stigmatised.

Les filles sont cependant généralement peu visibles et n'ont jusqu'à présent quasiment pas bénéficié des programmes de démobilisation et de réintégration des enfants soldats (elles ne représentent que quelques pourcents des bénéficiaires), soit parce que les commandants refusent de les libérer considérant qu'elles sont leurs «femmes», soit parce qu'elles sont réticentes à être identifiées, par crainte d'être stigmatisées.


At the same time, however, Member States have actively supported the development of a common understanding of ecological flows and how to better consider them when implementing the WFD.

Dans le même temps toutefois, les États membres ont activement soutenu le développement d’une compréhension commune des flux écologiques et d'une meilleure prise en compte de ceux-ci dans le cadre de la mise en œuvre de la DCE.


All EU Member States have ICT policies and consider them a key contributor to national growth and jobs under the renewed Lisbon agenda. i2010 has also influenced other policy areas, such as the Single Market and the Consumer Agenda.

Tous les États membres de l’Union ont élaboré des politiques en matière de TIC, dont ils considèrent l’apport comme étant essentiel à la croissance et à l’emploi national dans le cadre de l’agenda de Lisbonne renouvelé. L’initiative «i2010» a également influencé d’autres domaines d’action, comme le marché unique et la stratégie de protection des consommateurs.


The measures in question may indeed constitute State aid for the following reasons: they may be considered as publicly financed, as, by applying them, the State deprives itself of financial resources; if applied in a specific sector of the economy, they provide an advantage to certain companies or certain types of products; they may distort or threaten to distort competition in a sensitive sector such as agriculture, where trade ...[+++]

Les mesures en questions peuvent en effet constituer des aides d'État pour les raisons suivantes: elles peuvent être considérées comme bénéficiant d'un financement public, étant donné que leur mise en œuvre prive l'État de ressources financières; si elles s'appliquent à un secteur économique particulier, elles procurent un avantage à certaines sociétés ou à certains types de produits; elles peuvent fausser, ou risquent de fausser, la concurrence dans un secteur sensible comme l'agriculture, où les flux commerciaux sont très intensifs.


Well, many of us have indeed considered them and consider them extremely worrying, when we are constantly being asked to justify measures on the basis of their not disturbing markets rather on the basis of their delivering a high quality of services and quality of workers rights etc.

Ma foi, bon nombre d'entre nous se sont penchés sur ces arrêts et les trouvent extrêmement préoccupants, dans la mesure où l'on nous demande en permanence de justifier les mesures prises en démontrant qu'elles ne dérangent pas les marchés et non en prouvant qu'elles assurent la qualité des services et qu'elles protègent les droits des travailleurs.


Let me now tell the House which ones these amendments are; I ask you to allow them to be voted on, but all the groups that have considered them have marked them with a minus.

Je vous demande de veiller à soumettre au vote ces amendements - que je vais énoncer -, mais tous les groupes qui les ont examinés les ont marqués d’un moins.


5. Welcomes the Commission statement that the EU rural development and structural funds should make a substantial contribution towards co-financing the Natura 2000 network; further welcomes the enabling of financing for Natura 2000 from rural development and structural funds; nevertheless, having examined the relevant proposals (structural, rural and Life+), considers them insufficient for the adequate co-funding of the Natura 2000 network and therefore also insists that a dedicated fund be set up for this purpo ...[+++]

5. se félicite de la déclaration de la Commission, selon laquelle les Fonds structurels et le Fonds de développement rural de l'Union européenne devraient contribuer de façon substantielle au cofinancement du réseau Natura 2000; se félicite encore du fait que Natura 2000 puisse être financé au travers des Fonds structurels et du Fonds de développement rural; cependant, après examen des propositions en la matière (Fonds structurels, Fonds de développement rural, Life+), estime que celles-ci sont insuffisantes pour permettre le cofinancement adéquat du réseau Natura 2000, et insiste donc également pour qu'un fonds soit spécialement créé ...[+++]


In my country, Finland, for example, Finnish issuers have, in their everyday activities, had a high opinion of value-added services based on registers of shareholders. The giant Nokia, for example, considers them to be very important.

Chez moi en Finlande, les émetteurs finlandais apprécient, dans le cadre de leurs activités courantes, les services à valeur ajoutée reposant sur le registre des actionnaires. Nokia, une grande entreprise, y attache une importance particulière, par exemple.


Next year the Commission intends to continue identifying cases in which the Member States are financially liable because of their errors and to carry on negotiating with those Member States which have not yet made available the amounts for which the Commission considers them liable.

Au cours de l'exercice suivant, la Commission entend continuer à identifier les cas de responsabilité financière des Etats membres en raison de certaines de leurs erreurs et à maintenir le dialogue avec les Etats membres qui n'ont pas encore mis à disposition les montants pour lesquels la Commission considère qu'ils sont responsables.


We had to work fast but I should add that I regret that my group failed to reach agreement on a number of our high-priority points within the Committee and that we have therefore decided, Mr Pronk, to resubmit these amendments as we consider them to be essential.

Nous avons dû travailler rapidement et je me permets également d’exprimer des regrets sur le fait que mon groupe n’ait pu recevoir d’accord en commission concernant certains points prioritaires ; c’est la raison pour laquelle, Monsieur Pronk, nous avons décidé de redéposer ces amendements essentiels à nos yeux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have indeed considered them' ->

Date index: 2023-10-03
w