It is for that reason that I would like to make it clear that we are right to make the demand contained in the motion for a resolution, namely that we should resume the human rights dialogue with this country that was suspended in 2003 and that we should ask the Commission and the Council to conduct, in that context, in-depth conversations on human rights.
C’est pourquoi je voudrais dire clairement que nous avons raison de formuler la demande contenue dans la proposition de résolution, à savoir de renouer le dialogue sur les droits de l’homme avec ce pays, qui a été suspendu en 2003, et de demander à la Commission et au Conseil de mener, dans ce cadre, des conversations approfondies sur les droits de l’homme.