Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have in fact gone down » (Anglais → Français) :

But I didn't read into Justice Moshansky's comment that the number of inspections had in fact gone down.

Je n'ai toutefois pas remarqué dans ces commentaires du juge Moshansky que le nombre d'inspections avait en fait diminué.


There has nonetheless been a marked under-investment in research and development in the defence sector, in which spending has either remained unchanged or has in fact gone down over the past ten years.

Et pourtant, on observe un sous-investissement marqué dans la recherche et le développement dans le secteur de la défense, où les dépenses sont restées les mêmes, voire ont diminué ces dix dernières années.


The taxes on corporations have in fact gone down and will continue to go down in order to make sure that corporate Ontario is cost competitive with American counterparts.

Les impôts sur les sociétés ont, en fait, diminué et ils continueront de diminuer pour s'assurer que l'industrie ontarienne reste concurrentielle avec l'industrie américaine.


In fact, gas prices since Hurricane Katrina have been hovering in and around $1 a litre and, in fact, have gone down significantly since that date and the member knows it.

En fait, depuis l'ouragan Katrina, le prix de l'essence oscille autour d'un dollar le litre et, en fait, a diminué considérablement depuis ce temps - et la députée le sait fort bien.


So I'd like to see some clear evidence that despite the fact that SMS has been actually implemented in the airlines, in fact the number of inspections has gone down, regulation has gone down, and somehow the whole system is at risk.

J'aimerais donc voir des preuves montrant clairement que, même si le SGS a été mis en oeuvre chez les transporteurs aériens, le nombre d'inspections a diminué, la réglementation s'est affaiblie et tout le système est menacé d'une façon ou d'une autre.


Of course, the fact that surplus figures have gone down over the past few years can also be, at least in part, attributed to the fact that the budgets for EU-25 have been a lot more stringent than the budgets for EU-15 before 2004.

Bien entendu, la diminution des chiffres de l'excédent par rapport aux dernières années peut aussi s'expliquer, du moins en partie, par le fait que les budgets pour l'UE–25 ont été beaucoup plus rigoureux que les budgets pour l'UE–15 d'avant 2004.


At the time, high rates of duty were the main obstacle to trade. Of course, things have since changed to some extent, because the average level of duty has gone down.

À l'époque, les tarifs élevés constituaient le principal obstacle aux échanges - il est vrai que les choses ont changé en partie depuis, puisque le niveau moyen des tarifs a baissé.


Some countries have already gone down this road.

Des pays sont déjà engagés largement.


Some countries have already gone down this road.

Des pays sont déjà engagés largement.


Mr. Catellier, maybe I could ask you about car allocation and the fact that your rates in a very competitive situation have been going down 35%, as I understand it, from the railroads, where board rail rates have gone down only 5%. So competition, tendering, and a fully commercialized system works for you, provided you get the service you want when you want it.

Monsieur Catellier, j'aimerais vous poser une question concernant l'affectation des wagons et le fait que vos tarifs dans une situation très concurrentielle ont diminué de 35 p. 100, selon ce que j'ai compris, de la part des chemins de fer, alors que les tarifs ferroviaires de la commission n'ont diminué que de 5 p. 100. On peut donc dire que la concurrence, le processus d'appel d'offres et un système complètement commercialisé fonctionnent pour vous, à condition que vous obteniez le service que vous voulez quand vous le voulez.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have in fact gone down' ->

Date index: 2022-04-12
w