Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have heard so many things already " (Engels → Frans) :

While several Member States and many HEIs already have higher education internationalisation strategies in place[9], these are often centred mainly on student mobility: international academic cooperation is often still fragmented, based on the initiative of individual academics or research teams, and not necessarily linked to an institutional or national strategy.

Si plusieurs États membres et un grand nombre d'EES ont déjà mis en place leur stratégie d'internationalisation de l'enseignement supérieur[9], il n’en reste pas moins que celles‑ci sont souvent principalement axées sur la mobilité étudiante: la coopération universitaire internationale est généralement très fragmentée, repose sur des initiatives d’universitaires ou d'équipes de recherche isolés, et pas nécessairement liée à la stratégie d’un établissement ou à une stratégie nationale.


Never before have I heard so many leaders speak only of their domestic problems, with Europe mentioned only in passing, if at all.

Jamais encore, je n'avais entendu autant de dirigeants ne parler que de leurs problèmes nationaux, et ne citer l'Europe qu'en passant, pour autant qu'ils la citent.


How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?

Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?


We have heard so many things already in connection with this directive – about Microsoft, about Linux, about the interests of multinational companies and small and medium enterprises, legal software, open source code and copyright – that we have lost sight of what is really important, of what this is all about.

Nous avons déjà entendu tellement de choses en rapport avec cette directive - sur Microsoft, sur Linux, sur les intérêts des multinationales et des petites et moyennes entreprises, sur le logiciel légal, le logiciel libre et les droits d’auteur - que nous avons perdu le fil de ce qui importe vraiment, de ce dont il s’agit réellement.


Sometimes, even when things are written, as we have heard today, many of them still have to be implemented.

Même quand les lois sont écrites, comme nous l’avons entendu aujourd’hui, nombre d’entre elles restent encore à appliquer.


I have heard so many proposals for things that ought to be added to the list and things that you have missed – initiatives or legislative proposals – that should be on this list: energy initiatives, migration initiatives, the single market review, the social reality stocktaking, the emissions trading scheme, a European strategy for social services, a Community framework for efficient health services, etc.

J’ai entendu tellement de propositions de choses à ajouter à cette liste et de choses que vous n’avez pas mentionnées - initiatives ou propositions législatives - et qui devraient figurer sur cette liste: initiatives en matière d’énergie, initiatives en matière de migration, la révision du marché unique, l’inventaire de la réalité sociale, le système d’échange des permis d’émission, une stratégie européenne pour les services sociaux, un cadre communautaire pour des services de santé efficaces, etc.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen. You, Commissioner, have told us many things and listed them for us, and we could actually even say that we have already achieved a great deal to address the concerns discussed and presented here.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous avez dit, Monsieur le Commissaire, pas mal de choses, et on pourrait même ajouter que nous en avons déjà fait beaucoup au niveau des préoccupations discutées et exposées ici.


– (DE ) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen. You, Commissioner, have told us many things and listed them for us, and we could actually even say that we have already achieved a great deal to address the concerns discussed and presented here.

- (DE ) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, vous avez dit, Monsieur le Commissaire, pas mal de choses, et on pourrait même ajouter que nous en avons déjà fait beaucoup au niveau des préoccupations discutées et exposées ici.


The majority of locomotives built in 2025 would therefore still have to be fitted with national systems, in many cases already regarded as obsolete even today.

La plupart des locomotives construites en 2025 devraient donc encore être équipées de systèmes nationaux, souvent considérés déjà aujourd’hui comme obsolètes.


Many regions already have launched the call for tender.

De nombreuses régions ont déjà lancé l'appel d'offres.




Anderen hebben gezocht naar : heis already have     states and many     many heis already     never before have     have i heard     heard so many     many times have     have we heard     how many     how many times     have heard so many things already     have     have heard     heard today many     even when things     proposals for things     presented here     told us many     many things     have already     therefore still have     cases already regarded     many     many cases already     regions already have     many regions already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have heard so many things already' ->

Date index: 2024-06-26
w