Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "have heard mrs fischer boel speak just " (Engels → Frans) :

Decoupling, for example, presents real problems for certain areas of livestock farming, namely suckler cows and sheep, and I am very pleased to have heard Mrs Fischer Boel speak just now on this issue.

Le découplage, par exemple, constitue une vraie difficulté pour certains territoires d’élevage, vaches allaitantes et ovins, et je me réjouis d’avoir entendu M Fischer Boel tout à l’heure intervenir sur cette question.


Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to speak to the motion introduced this morning by the Reform Party, for reasons that have to do with what we have just heard from the other side of the House, namely that the government acted to improve public finances, with all sorts of figures being bandied about.

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole sur la motion déposée par le Parti réformiste, ce matin, pour des raisons qui se rapportent justement aux informations qu'on vient de nous donner de l'autre côté de la Chambre, à savoir qu'il y a eu des gestes de posés par ce gouvernement pour assainir les finances publiques, et on cite toutes sortes de chiffres.


At this point, we expect the European Commission to take onboard, as Mrs Fischer Boel just said, Parliament’s requests, which have pointed out several times that the measures taken until now have proved to be inadequate given the seriousness of the current crisis.

À ce stade, nous attendons de la Commission européenne qu’elle accède, comme M Fischer Boel vient de le dire, aux demandes du Parlement, lequel a signalé à maintes reprises que les mesures adoptées jusqu’à présent se sont révélées inappropriées compte tenu de la gravité de la crise actuelle.


I have a couple of questions for you. I always feel compelled, when I'm in this kind of spot after I've heard various members speak, just to clarify a few things in my mind.

Je me sens toujours contraint, après que plusieurs députés ont posé des questions, de clarifier certaines choses dans ma tête.


The Commission is now impatiently awaiting the next steps and the fruitful discussions that we are expecting and speaking for my colleague Mrs Fischer Boel, I assure you that the Commission will involve Parliament in all the coming actions that it will take in this field. It is a field whose importance you have correctly emphasised, Mrs Petre, not only for the producers but also for all of us as consumers.

La Commission attend maintenant avec impatience les prochaines étapes et les discussions fructueuses qui nous attendent et M Fischer Boel, ma collègue, vous assure par ma voix que la Commission impliquera le Parlement dans toutes les prochaines actions qu’elle entreprendra dans ce domaine, dont vous avez souligné à juste titre, Madame Petre, l’importance, non seulement pour les producteurs ...[+++]


I know he is not involved in his own particular area tonight and he is speaking for Mariann Fischer Boel but I have little doubt – and I accept what he says – that his background knowledge in the area is quite good.

Je sais que, ce soir, il ne s’occupe pas du domaine particulier dont il a la charge et qu’il parle au nom de Mariann Fischer Boel, mais je n’ai guère de doute – et j’approuve ce qu’il dit – que sa connaissance du sujet est tout à fait satisfaisante.


Our firm view is – and in this I speak under the guidance of my colleague, Mrs Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development – that such a strengthened offer, should it be justified by what others do in these talks, would be within the mandate which is provided by the reforms to the common agricultural policy that were agreed in, and have been implemented since, 2003.

Notre position ferme - je m’exprime ici sous les conseils de ma collègue, Mme Fischer Boel, commissaire chargée de l’agriculture et du développement rural - est qu’une offre ainsi renforcée, si elle se justifiait par ce que les autres proposent dans le cadre de ces pourparlers, s’inscrirait dans notre mandat, qui est défini par les réformes de la politique agricole commune qui ont été décidées en 2003 et sont appliquées depuis lors.


[Translation] Mr. Bernard Cleary (Louis-Saint-Laurent, BQ): Madam Speaker, I would like to begin by saying just how proud I am to speak to the House today on a subject that I have heard debated for a number of years, and to realize what the Tlicho have accomplished.

[Français] M. Bernard Cleary (Louis-Saint-Laurent, BQ): Madame la Présidente, en commençant cette intervention, je tiens à souligner à quel point je suis fier de m'adresser aujourd'hui à la Chambre des communes sur un sujet qui, pour moi, a fait l'objet de débats une partie de ma vie et de constater aussi qu'il s'est fait des choses extrêmement intéressantes chez les Tlichos.


In regard to the second question, far from casting a cloud over events on the eve of Book Day, if you listened carefully, as I am sure the honourable senator did, to the speech that I just gave, you would have heard me speak of the many millions of dollars that have been expended by this government in promoting literacy.

Pour ce qui est de la deuxième question, loin de jeter une ombre sur la Journée mondiale du livre, si vous avez écouté attentivement ce que je viens de dire, comme l'a certainement fait l'honorable sénateur, vous m'auriez entendu parler des millions de dollars que le gouvernement a consacrés à la promotion de l'alphabétisation.


We have just finished a three week stint with the Standing Committee on Finance, during which we heard testimony from people speaking on behalf of others.

Nous venons de terminer un exercice de trois semaines dans le cadre des travaux du Comité permanent des finances, où nous avons recueilli des témoignages de gens qui en représentaient d'autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have heard mrs fischer boel speak just' ->

Date index: 2023-07-22
w