Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have heard conflicting testimony " (Engels → Frans) :

Senator Tkachuk: We have heard conflicting testimony as to the competition that would be provided by the smaller institutions and foreign banks if the mergers are allowed to proceed.

Le sénateur Tkachuk: Nous avons entendu des témoignages contradictoires au sujet de la concurrence qu'exerceraient les petites institutions et les banques étrangères si nous autorisons les fusions.


We undertook the audit in response to a request from the House of Commons Standing Committee on Justice and Human Rights after it heard conflicting testimony in 2004 and 2005 on the performance of the Forensic Laboratory Services of the RCMP.

Nous avons effectué cette vérification à la demande du Comité permanent de la justice et des droits de la personne de la Chambre des communes après que ce dernier eut entendu des témoignages contradictoires en 2004 et en 2005 au sujet du rendement des Services de laboratoire judiciaire de la GRC.


I believe this is one of those occasions where we finally have to deal with the evidence we have heard, the testimony we have heard and the manner in which the government has put it forward in a bill after extensive hearings.

Je pense que c'est actuellement le cas, car il faut finalement donner suite aux éléments de preuve et aux témoignages recueillis puis s'attaquer au projet de loi que présente le gouvernement après avoir tenu de vastes audiences.


Our audit was in response to a request from the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness, who had heard conflicting testimony on the performance of the labs from former employees and current management.

Nous avons entrepris cette vérification à la demande du Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile, qui avait reçu des témoignages contradictoires sur le rendement des Services de laboratoire de la part d'anciens employés et de la direction actuelle.


At the conference entitled ‘The defenders take the floor’, which is being organised this week here at the European Parliament, we have heard numerous testimonies from people who have been oppressed, arbitrarily arrested or forced into exile because of their fight for fundamental rights and freedoms.

Lors de la conférence intitulée «Les défenseurs prennent la parole», qui est organisée cette semaine ici au Parlement européen, nous avons entendu de nombreux témoignages de personnes opprimées, arrêtées de façon arbitraire ou forcées à l’exil en raison de leur combat pour les droits et libertés fondamentaux.


How should we view this agreement, having heard the testimony of Israelis who are fighting in their own country for peace and against their government’s policy, many of whom have been or are in danger of being imprisoned for refusing to serve in the occupying Israeli army?

Comment devrions-nous considérer cet accord, alors que nous avons entendu le témoignage d’Israéliens qui luttent dans leur propre pays pour la paix et contre la politique de leur gouvernement, et dont beaucoup ont été emprisonnés ou risquent de l’être au motif qu’ils refusent de servir dans l’armée d’occupation israélienne?


How should we view this agreement, having heard the testimony of Palestinians who are denied the most fundamental rights, such as peace, security, food, health, education, housing, employment, freedom of movement, the most basic living conditions, dignity, an independent and sovereign State?

Comment devrions-nous considérer cet accord, alors que nous avons entendu le témoignage de Palestiniens à qui sont refusés les droits les plus fondamentaux tels que la paix, la sécurité, la nourriture, la santé, l’éducation, le logement, l’emploi, la liberté de circulation, les conditions de vie minimales, la dignité, un État indépendant et souverain?


Let us be clear: what we are saying in this report is that we have heard testimony and seen corroborating facts, such as flight logs, which attest to extraordinary renditions having taken place in Europe, and it is highly implausible that governments or their agencies had no idea what was going on.

Soyons clairs: ce que nous disons dans ce rapport, c’est que nous avons entendu des témoignages et vu des faits qui corroborent, tels que des journaux de bord, qui attestent que des restitutions extraordinaires ont eu lieu en Europe, et il est très improbable que les gouvernements ou leurs agences n’aient pas eu connaissance de ce qui se passait.


Let us be clear: what we are saying in this report is that we have heard testimony and seen corroborating facts, such as flight logs, which attest to extraordinary renditions having taken place in Europe, and it is highly implausible that governments or their agencies had no idea what was going on.

Soyons clairs: ce que nous disons dans ce rapport, c’est que nous avons entendu des témoignages et vu des faits qui corroborent, tels que des journaux de bord, qui attestent que des restitutions extraordinaires ont eu lieu en Europe, et il est très improbable que les gouvernements ou leurs agences n’aient pas eu connaissance de ce qui se passait.


We have heard conflicting testimony about the state of the marine environment directly underneath the netcages.

Nous avons entendu des témoignages contradictoires sur l'état du milieu marin directement en dessous des cages en filet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have heard conflicting testimony' ->

Date index: 2022-07-20
w