Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have had very eloquent " (Engels → Frans) :

Given that regional authorities in the Phare border regions concerned generally had very limited budgets of their own, it would have been desirable for Phare to provide such funding.

Étant donné que les autorités des régions frontalières concernées dans les pays Phare ne disposaient en général que de budgets propres très limités, il aurait été souhaitable que Phare assure ce financement.


The Commission's delegations have had very little input into the SPF although, because of its regional emphasis, there is a greater need for the Commission to manage the SPF from within the beneficiary countries.

Les délégations de la Commission ont très peu contribué au mécanisme en faveur des microprojets bien qu'il soit nécessaire, en raison de l'accent mis sur l'aspect régional, que la Commission gère le mécanisme en faveur des microprojets davantage depuis l'intérieur des pays bénéficiaires.


You've just had very eloquently presented a strong range of views from the voluntary sector.

Les témoins qui m'ont précédé vous ont exposé, de façon très éloquente, tout un éventail d'opinions, au nom du secteur bénévole.


But there are limits to the effectiveness of national action. Gaps are left which only the EU can fill. In order to reach its objectives, from the very outset the Treaty assigned a central role to fully-fledged common policies such as competition, trade, transport, agriculture and fisheries, and more recently EMU. There cannot be a true internal market and a customs union without precise rules to establish a level playing field. Without harmonising the great diversity of Member State policies, internal border controls would have had to be ...[+++]

Sans une harmonisation de la grande diversité des politiques des États membres, les contrôles aux frontières intérieures auraient dû être maintenus, l'UE n'aurait pas pu parler d'une seule voix dans les échanges internationaux et sa viabilité aurait souffert d'une spirale de concurrence négative.


As a result of the takeover, competition would have been very limited on around 70 of these 130 routes, and on around 50 of those routes Lufthansa would have had a quasi-monopoly for the supply of seats to tour operators and passengers.

À l'issue du rachat, la concurrence aurait été très limitée sur environ 70 de ces 130 liaisons, et sur environ 50 de ces liaisons, Lufthansa aurait eu le quasi-monopole pour l'offre de sièges aux voyagistes et aux passagers.


We have had very eloquent comments from a number of members of Parliament, particularly from this caucus.

Nous avons également entendu des critiques éloquentes de bon nombre de députés, particulièrement du caucus néo-démocrate.


The Commission’s initial market investigation had indicated serious competition concerns, in particular because Tirrenia and CIN would have had very high combined market shares on a number of maritime routes in Italy, and in particular on certain routes to and from Sardinia thereby affecting millions of travellers each year.

L'enquête initiale de la Commission sur le marché a révélé de sérieux problèmes de concurrence, notamment en raison du fait que les parties à l'opération de concentration détiennent des parts de marché cumulées très élevées sur un certain nombre de lignes maritimes en Italie, et en particulier sur certaines lignes en provenance et à destination de la Sardaigne, affectant des millions de voyageurs chaque année.


However, very fortunately, I am following the member for Winnipeg Centre and the member for Windsor—Tecumseh, who both have spoken very eloquently on what the Conservative government has been attempting to do with members of Parliament and on what this Speaker's ruling that we heard perhaps just 90 minutes ago is doing to re-establish that principle of parliamentary privilege, of parliamentarians speaking out on issues that matter to their constituents ...[+++]

Mais, heureusement, mon discours suit ceux des députés de Winnipeg-Centre et de Windsor—Tecumseh, qui ont tous deux parlé avec beaucoup d'éloquence de ce que le gouvernement conservateur a tenté de faire avec les députés et de ce que la décision du Président que nous avons entendue il y a à peine 90 minutes fait pour rétablir le principe du privilège parlementaire, des parlementaires qui s'expriment sur des questions d'intérêt pour leurs électeurs et aussi sur des questions d'intérêt pour la nation.


In fact, last week we had the honour of being at a meeting of the United Nations Associations of Canada where a female Afghan parliamentarian addressed us quite eloquently, as did the Afghanistan ambassador to Canada's wife, Mrs. Samad who is a very eloquent individual.

En fait, la semaine dernière, nous avons eu l'honneur d'assister à une réunion des associations canadiennes pour les Nations Unies, où une parlementaire afghane a prononcé un très bon discours, comme la femme de l'ambassadeur de l'Afghanistan au Canada, Mme Samad, qui est une personne éloquente.


The Commission concluded that mobility flows had been very limited and such flows were found to have had positive effects on the economies of EU-15 Member States.

Elle y concluait que les flux de mobilité avaient été très limités et constatait qu’ils avaient eu des effets positifs sur les économies des États membres de l’UE-15.




Anderen hebben gezocht naar : would have     given     generally had very     commission's delegations have     have had very     just had very     had very eloquently     controls would have     from the very     competition would have     have been very     have had very eloquent     cin would have     who both have     we heard     very     spoken very eloquently     very eloquent     found to have     commission concluded     had been very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had very eloquent' ->

Date index: 2025-03-25
w