Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acts that have had their effect
English
Have had his day in court
Have had is day in court

Vertaling van "have had unquestionable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An extremely rare tumour association characterised by dual predisposition to melanoma and neural system tumours (typically astrocytoma). Fewer than 20 affected families have been reported to date. Affected individuals had cutaneous melanoma in associ

syndrome mélanome-tumeur du système nerveux


and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


grounds on which the parties concerned have had an opportunity to present their comments

des motifs au sujet desquels les parties ont pu prendre position


have had is day in court

avoir eu la possibilité de se faire entendre [ avoir comparu ]


have had his day in court

avoir eu la possibilité de se faire entendre


Acts that have had their effect

lois ayant rempli leur objet


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If there's one legacy that made having the Calgary Olympic Games, besides the joy and pride we had in the games themselves, worth having in Canada, it's that legacy fund, which unquestionably has allowed sports to train athletes to a level that resulted in the success, unquestionably, at the Nagano games.

S'il y a un héritage qui a fait que l'organisation des Jeux olympiques d'hiver de Calgary, indépendamment de la joie et de la fierté de participer aux jeux eux-mêmes, a été une chose utile, c'est l'héritage de ce fonds, qui a sans aucun doute permis de former des athlètes pour les amener à un niveau qui leur a permis de connaître le succès qu'ils ont connu aux jeux de Nagano.


BGen Claude Auger: If I may, and it has been mentioned by Health Canada, protection of the troops with mefloquine at that time unquestionably was good protection for the troops, and it would have been much more dangerous for them if they had not been protected.

Bgén Claude Auger: Si vous me le permettez, et cela a été mentionné par Santé Canada, la protection des troupes assurée par la méfloquine à l'époque était sans conteste une bonne protection pour les troupes, et elles auraient été dans une situation beaucoup plus dangereuse si elles n'avaient pas été protégées grâce à ce médicament.


If the President will allow me, I shall comment very briefly on these issues that I have mentioned, the most important issues to have arisen over the last month, and which are unquestionably going to make up this Parliament’s and the European Union’s fundamental agenda for 2006, but not without firstly saying once again to the Presidency of Parliament and to its Members that there is no question that the European Union is an essential player in interna ...[+++]

Si le président me le permet, je vais commenter très brièvement les questions que j’ai mentionnées, les plus importantes de celles qui se sont produites au cours du mois qui vient de s’écouler et qui vont incontestablement composer la base de l’agenda de ce Parlement et de l’Union européenne en 2006. Auparavant, je tiens à répéter une fois de plus à la présidence du Parlement et aux députés de cette Assemblée que l’Union européenne est incontestablement un acteur essentiel de la politique internationale, qu’elle doit continuer à l’êtr ...[+++]


The resulting situation caused an undesirable turnaround of affairs for Poland, which was compelled to ask the European Commission Representative to agree to reopening the tender and extending the contract period, or to agree to initiating an open tender with a shortened notice period. If agreed to, this will unquestionably lead to all manner of procedural activities with huge time pressures and funds will have to be committed from Poland's own budget which had been allocated to other objectives linked to the fight against contagious ...[+++]

De ce fait, les choses ont pris une tournure non désirée par la partie polonaise, qui s’est retrouvée dans l’obligation de demander à la Représentation de la Commission de bien vouloir autoriser soit la réouverture de l’appel d’offres et la prolongation des délais d’adjudication, soit le lancement d’un nouvel appel d’offres assorti d’un avis de marché d’une durée plus courte qui, en cas d’autorisation, déclenchera nécessairement toutes sortes de procédures en un temps très limité parallèlement à l’obligation d’engager des fonds propres destinés au départ à d’autres actions de lutte contre les maladies contagieuses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As Commissioner Nielson has just told us, we are talking about a proposed regulatory modification which, in the Commission's opinion, according to what the Commission services have told us, affects purely technical aspects - he did not mention this specifically – and comes closer to what Parliament believes has always had an unquestionably political content, if only because the intention is to extend by two years the duration and the operational capacity of an instrument w ...[+++]

Comme le commissaire Nielson vient de nous le dire, nous parlons d’une proposition de modification d’un règlement qui, selon l’avis de la Commission et, d’après ce que les services de la Commission nous ont dit, touche à des aspects purement techniques - ce qu’il n’a pas mentionné spécifiquement - et se rapproche de ce que le Parlement a toujours considéré comme ayant un contenu politique indéniable, ne fût-ce qu’en raison de l’intention d’allonger de deux ans la durée et la capacité opérationnelle d’un instrument qui, selon tous les rapports et avis reçus qui figurent dans la communication du Conseil, est d’un très grand intérêt.


In this respect, the systems of alternating men and women on party lists, promoted in certain political parties, have had unquestionable success.

À cet égard, les systèmes "fermeture éclair", introduits dans quelques partis politiques, ont fait leur preuve.


[English] Document 3.2 of the study dealing with “La Frontière du Labrador” states that while Quebec might have had a claim at some point in the past the privy council decision put it absolutely and unquestionably to rest.

[Traduction] Selon le document 3.2 de l'étude portant sur «La Frontière du Labrador», même si le Québec a déjà fait une revendication à cet égard dans le passé, la décision du Conseil privé règle la question absolument et indiscutablement.


This is why I have a very positive view of the Murphy report and have voted in favour of it, since it reintroduces aspects which the Council had eliminated in drawing up the common position, but which are of unquestionable benefit to SMEs, in particular the obligation to legislate for the establishment of standardised payment terms in commercial transactions and for this obligation to also be incumbent upon public entities.

Dès lors, je me félicite du contenu du rapport Murphy et j'ai voté en sa faveur, car il réintroduit des aspects neufs, éliminés par le Conseil lors de l'élaboration de la position commune, qui représentent un avantage indiscutable pour les PME, en particulier l'obligation d'imposer légalement certains délais de paiement pour les transactions commerciales, obligation qui incombe également aux pouvoirs publics.


Had we accepted the decision made, which unquestionably defies any logic, it would have meant that, in the future, anyone in this House—including me—could have threatened the Chair and made statements such as “If the Speaker does not rule this way, the Bloc Quebecois will do this or that”.

S'il fallait que nous acceptions la décision qui a été rendue et qui, hors de tout doute, défie tout le jugement qu'un parlementaire peut avoir, cela voudrait dire que n'importe qui à la Chambre pourrait, à l'avenir, menacer la Présidence, faire des déclarations du genre—et ce pourrait être mon cas—:«Si le Président ne décide pas cela, le Bloc québécois va faire ceci ou cela».




Anderen hebben gezocht naar : bipolar disorder single manic episode     have had unquestionable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had unquestionable' ->

Date index: 2024-06-20
w