Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have had strong anti-european nationalist » (Anglais → Français) :

Parties and movements which in recent years have had strong anti-European nationalist leanings, and are highly racist, are on the increase.

Les partis et les mouvements qui adoptent depuis quelques années de sérieux penchants nationalistes antieuropéens, et qui sont extrêmement racistes, sont en augmentation.


It always had and will continue to have a strong political dimension which has not been developed properly at European level so far.

Il a toujours eu et continuera d’avoir une forte dimension politique, qui n’a pas été développée correctement au niveau européen jusqu’à présent.


The major concerns in my appeal were that the group that developed those standards didn't have adequate representation and had a strong anti-industry bias; the endorsed standards are not supported by most stakeholder groups in the region; many of the local standards lack a scientific basis; and probably most importantly, the standards are very inconsistent with and much more restrictive than FSC standards in neighbouring regions ...[+++]

Mes points majeurs sont que le groupe qui a écrit les normes régionales ne représentait pas bien l'industrie; que les normes approuvées n'ont pas le support de la plupart des groupes concernés; que beaucoup sont d'avis que les normes n'ont pas de base scientifique, que les normes sont beaucoup plus sévères et ne sont pas semblables à celles d'autres régions.


One of the debates we had with the Europeans, having experienced NAFTA over the years in chapter 11, is that we wanted to have a very strong representation, a very strong protection, on the right to regulate, giving and defending governments' ability to regulate. That's in the text.

L’un des points dont nous avons débattu avec les Européens, compte tenu de notre expérience avec le chapitre 11 de l'ALENA au fil des ans, c'est que nous voulions être très bien représentés et protégés quant à notre droit de réglementer, en accordant aux gouvernements le pouvoir de réglementer et en défendant ce pouvoir.


The growing support for nationalists, anti-European and xenophobic political movements and trends in the countries of eastern Europe which have joined the EU have recently been giving a cause for particular concern.

Ces derniers temps, nous observons avec une inquiétude particulière une tendance à octroyer des aides à des forces politiques nationalistes, antieuropéennes et xénophobes dans les pays de l’Europe de l’Est qui ont adhéré à l’Union européenne.


The growing support for nationalists, anti-European and xenophobic political movements and trends in the countries of eastern Europe which have joined the EU have recently been giving a cause for particular concern.

Ces derniers temps, nous observons avec une inquiétude particulière une tendance à octroyer des aides à des forces politiques nationalistes, antieuropéennes et xénophobes dans les pays de l’Europe de l’Est qui ont adhéré à l’Union européenne.


The Commission also took the view that the European producers had concluded anti-competitive contracts relating to the sale of plain-end OCTG – that is to say, pipes and tubes which have not yet been threaded – on the United Kingdom market.

En outre, la Commission a estimé que les producteurs européens ont conclu des contrats anticoncurrentiels concernant la vente de tubes OCTG lisses - c'est-à-dire ceux qui n'ont pas encore été filetés - sur le marché britannique.


The German Federal Chancellor, by isolating Germany – whatever reasons he may have had for doing so – during a federal election campaign, in which he said, ‘No matter what the UN does, we will never take part in it!’, took the pressure off Saddam Hussein; he acted in an anti-European way, for one needs to speak first to the Europeans before coming out with utterances with such implications at public election rallies. He gave a complete repeat performa ...[+++]

Le chancelier allemand a provoqué l’auto-isolement de l’Allemagne lorsque, durant la campagne qui a précédé les élections au Bundestag, il a déclaré, et peu importe la raison de cette déclaration : "Quoi que fasse l’ONU, nous ne participerons jamais !". Il a ôté la pression qui pesait sur Saddam Hussein, et il a eu une attitude antieuropéenne, car il faut d’abord parler avec les Européens avant de faire publiquement, dans des meetings électoraux, des déclarations d’une telle portée.


You have reminded us that Latin America, though distant from us geographically, is very close to Europe culturally and in terms of our shared roots, having long had strong ties with many European countries.

Vous nous avez rappelé que l'Amérique latine est une région du monde éloignée géographiquement mais très proche de la culture et des racines européennes, une région qui a, historiquement, un long parcours commun avec plusieurs pays européens.


It is clear from the extensive talks I have had with Eastern European government representatives and Parliamentarians that nuclear power remains a strong option. This is confirmed in the Contzen report.

Des entretiens approfondis que j"ai eus avec des représentants des pouvoirs publics et des parlementaires des pays d"Europe de l"Est, il ressort clairement que le nucléaire reste une solide option, ce que confirme le rapport Contzen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had strong anti-european nationalist' ->

Date index: 2024-02-21
w