Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have had much stronger " (Engels → Frans) :

In a more integrated Europe, investments in education and training have acquired a much stronger European dimension.

Au sein d'une Europe plus intégrée, les investissements consacrés à l'éducation et à la formation ont acquis une dimension européenne beaucoup plus marquée.


In Canada, fortunately, we have had much stronger employment growth, our income has continued, our situation is much better, and hence the macroeconomic situation is better.

Au Canada, nous avons la chance d'avoir un marché de l'emploi plus vigoureux, des revenus qui se sont maintenus, une situation dans l'ensemble nettement meilleure, et donc une situation macroéconomique bien plus positive que la leur.


We met, shall I say, fundamentalist political parties such as Hamas and Ettahaddi and other groups like that, which had much stronger religious affiliations than others we had the opportunity of meeting.

Nous avons rencontré des membres des partis politiques intégristes comme le Hamas et l'Ettahaddi et des groupes semblables, qui avaient des liens beaucoup plus forts avec des cultes que d'autres groupes que nous avons pu rencontrer.


The joint venture would have had much less incentive to compete with TIM and Vodafone.

Celle-ci aurait été beaucoup moins incitée à concurrencer TIM et Vodafone et il en aurait de même pour ces dernières.


They would have had much less incentive to compete with Vodafone and EE.

Elles auraient eu un intérêt bien moindre à concurrencer Vodafone et EE.


Not having noted much progress, except in a few countries which had introduced laws (or had considered doing so), in 2012 the Commission issued a communication outlining the state of play in the field, accompanied by a proposal for an EU-wide law setting procedural quotas

Faute de progrès, à l’exception de quelques pays qui ont promulgué des lois (ou envisagé de le faire), la Commission a adopté en 2012 une communication dressant un état des lieux dans ce domaine et une proposition de loi européenne instaurant des quotas


This call, however, does not seem to have had much concrete effect on the justice and home affairs area.

Cet appel ne semble toutefois pas avoir été suivi d'effets concrets dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.


Bill C-51, as I recall, had much stronger wording along the lines of transparency, particularly sharing the information agency to agency.

Le projet de loi C-51, autant que je me souvienne, était assorti de dispositions beaucoup plus solides sur la transparence, particulièrement en ce qui a trait à l'échange d'information entre les organismes.


Had there been a UN resolution justifying a military strike based on the need to protect human rights in the Balkans, I think our position would have been much stronger.

S'il y avait eu une résolution de l'ONU en faveur d'une intervention militaire justifiée par le fait qu'on bafoue les droits de l'homme dans la région des Balkans, on aurait eu une force beaucoup plus grande.


In this case, NATO would have a much stronger position, morally, if it had been what I would call the military arm of the UN.

Dans le cas présent, l'OTAN aurait une force morale beaucoup plus grande si elle était le bras militaire d'un mandat émanant de l'ONU.




Anderen hebben gezocht naar : training have     acquired a much     much stronger     have had much stronger     groups like     which had much     had much stronger     venture would have     have had much     they would have     not having     having noted much     seem to have     had much     position would have     have been much     been much stronger     nato would have     have a much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have had much stronger' ->

Date index: 2021-07-29
w