It states that grandparents, as a consequence of death, separation or divorce of their children, are often denied access to their grandchildren by their guardians, that the relationship that exists between grandparents and grandchildren is a natural and fundamental one, and that the denial of access can constitute elder abuse and can have a serious detrimental emotional impact on both grandparents and grandchildren.
Il y est dit que les grands-parents, à la suite du décès, de la séparation ou du divorce de leurs enfants, se voient souvent refuser l'accès à leurs petits-enfants par les personnes qui en ont la garde; que la relation entre grands-parents et petits-enfants est naturelle et essentielle, et que les empêcher de se voir est une violation des droits des personnes âgées pouvant avoir des conséquences graves d'ordre émotif pour les grands-parents et leurs petits-enfants.