Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have got considerably worse recently » (Anglais → Français) :

* The deficits of Belgium and the Netherlands have got considerably worse recently, in Belgium's case almost doubling since May 2003, which is a matter for concern.

* Les déficits de la Belgique et des Pays-Bas se sont considérablement détériorés ces derniers temps; le déficit belge a ainsi presque doublé depuis mai 2003, ce qui est préoccupant.


The wide differentials between excise taxes for gasoline and diesel designed to discriminate in favour of commercial road transport, which characterised some countries in the past, have been narrowing considerably in recent years.

Les importants écarts entre les droits d'accises sur l'essence et sur le diesel, destinés à introduire une discrimination favorable aux transports routiers commerciaux, qui caractérisaient certains pays par le passé, se sont considérablement réduits ces dernières années.


* France, Germany, Luxembourg and Greece continue to be among the worst performers and, with the exception of Greece, their deficits have got worse.

* La France, l'Allemagne, le Luxembourg et la Grèce figurent toujours parmi les mauvais élèves et, sauf dans le cas de la Grèce, leurs déficits se sont encore aggravés.


1.3. Recently considerable improvements have been made to transport security in Europe: aviation and airport security have been given a European framework[1], maritime and port terminal security have been strengthened[2], and security within the entire port areas can be expected to improve considerably following the recent completion of the legislative process on security measures for seapo ...[+++]

1.3. Ces dernières années, la sûreté des transports en Europe a connu des améliorations considérables : il existe dorénavant un cadre européen en matière de sûreté aérienne et aéroportuaire [1], la sûreté des navires et des installations portuaires a été renforcée [2], et la sûreté de l'ensemble des zones portuaires devrait s'améliorer considérablement puisque le processus législatif sur les mesures de sûreté dans les ports maritimes vient de s'achever [3].


* The deficits of Belgium and the Netherlands have got considerably worse recently, in Belgium's case almost doubling since May 2003, which is a matter for concern;

* Les déficits de la Belgique et des Pays-Bas se sont considérablement détériorés ces derniers temps; le déficit belge a ainsi presque doublé depuis mai 2003, ce qui est préoccupant.


This figure follows a deficit of 2,9 % of GDP in years 2002 to 2004 (3), as recently reported by the Portuguese authorities reflecting discussions with Eurostat, and is considerably worse compared with the target of 2,2 % of GDP for 2005 in the previous programme update.

Ce chiffre fait suite à des déficits de 2,9 % du PIB sur les années 2002 à 2004 (3), des montants récemment communiqués par les autorités portugaises à la suite de leurs discussions avec Eurostat, et témoigne d'une dégradation considérable par rapport à l'objectif d'un déficit de 2,2 % du PIB en 2005 que se fixait l'actualisation précédente.


Governance has improved considerably in recent years, sustained economic growth is being recorded for the first time in decades and the AU/NEPAD and the regional organisations have provided Africa with political and economic roadmaps and a vision for the future.

La gouvernance s'est beaucoup améliorée ces derniers temps, une croissance économique soutenue est enregistrée pour la première fois depuis des décennies et l'UA/NEPAD et les organisations régionales ont doté l'Afrique d’une feuille de route politique et économique, de même que d’une vision pour l'avenir.


Governance has improved considerably in recent years, sustained economic growth is being recorded for the first time in decades, and the AU/NEPAD and regional organisations have provided Africa with political and economic roadmaps and a vision for the future.

La gouvernance s'est beaucoup améliorée ces derniers temps, une croissance économique soutenue est enregistrée pour la première fois depuis des décennies, et l'UA/NEPAD et les organisations régionales ont doté l'Afrique d’une feuille de route politique et économique et d’une vision pour l'avenir.


At an institutional level, the EU's relations with Asia have developed considerably in recent years.

Sur le plan institutionnel, les relations de l'UE avec l'Asie ont considérablement évolué depuis une période récente.


The wide differentials between excise taxes for gasoline and diesel designed to discriminate in favour of commercial road transport, which characterised some countries in the past, have been narrowing considerably in recent years.

Les importants écarts entre les droits d'accises sur l'essence et sur le diesel, destinés à introduire une discrimination favorable aux transports routiers commerciaux, qui caractérisaient certains pays par le passé, se sont considérablement réduits ces dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have got considerably worse recently' ->

Date index: 2023-02-21
w