Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Speculative favourites have gone into a nosedive
Where Have All Your $$$$s Gone?

Vertaling van "have gone unpunished " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Where Have All Your $$$$s Gone?

Where Have All Your $$$$s Gone?


speculative favourites have gone into a nosedive

valeurs spéculatives favorites s'effondrent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, they have gone unpunished because they took place in the context of war and because of the failure to act of the international community, which preferred to turn a blind eye.

Cependant, ils étaient demeurés impunis, trouvant justification dans les circonstances d'une guerre et aussi de la passivité de la communauté internationale qui préférait se fermer les yeux.


D. whereas conditions in such textile factories are often poor, with little regard for labour rights such as those recognised under the main ILO conventions and often with little or no regard for safety; whereas the owners of such factories have in many cases gone unpunished and have therefore done little to improve working conditions;

D. considérant que les conditions de travail dans ces usines textiles sont souvent déplorables, sans guère de respect pour les droits du travail consacrés par les grandes conventions de l'OIT, et bien souvent sans guère plus de respect pour la sécurité; considérant que les propriétaires de ces usines ont bien souvent bénéficié de l'impunité et n'ont donc rien fait pour améliorer les conditions de travail;


C. whereas conditions in the textile factories are often poor, with little regard for labour rights such as those recognised under the ILO’s main conventions, and often with little or no regard for fire safety; whereas many owners of such factories have gone unpunished and therefore have done little to improve working conditions;

C. considérant que les conditions de travail des usines textiles sont souvent déplorables, sans guère de respect pour les droits du travail consacrés par les grandes conventions de l'OIT, et bien souvent sans guère plus de respect pour la sécurité incendie; considérant que nombre de propriétaires de ces usines ont souvent bénéficié de l'impunité et n'ont donc rien fait pour améliorer les conditions de travail;


whereas successive disappearances of opponents of the government and human rights defenders have gone unpunished and are not being investigated with due diligence,

considérant que les disparitions répétées des opposants au gouvernement et des défenseurs des droits de l'homme restent encore très largement impunies et ne sont pas élucidées avec toute la diligence requise,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What is happening to certain participants in the sponsorship scandal, who have gone unpunished and still stroll freely along the sidewalks of Sparks or Wellington streets here in Ottawa or continue to live in their castles in north Montreal or elsewhere?

Qu'en est-il de certains acteurs du scandale des commandites qui demeurent impunis et qui continuent de marcher librement sur les trottoirs de la rue Sparks ou de la rue Wellington ici, à Ottawa, ou qui continuent d'habiter leur château dans le Nord de Montréal ou ailleurs?


Flagrant violations have gone unpunished for years.

Les violations flagrantes sont restées impunies pendant des années.


J. having regard to the recent visit by Mrs Mary Robinson to Colombia and the attention which she drew to the inadequacy of the measures taken against paramilitary groups and to impunity in general; whereas not only tens of thousands of Colombians but also Europeans have been the victims of crimes which have gone unpunished, such as the Spanish volunteer Iñigo Eguiluz, the Belgian Daniel Gillard, the Italian Giacomo Turra, the Swiss Hildegard Feldmann and many others,

J. considérant la récente visite de M Mary Robinson en Colombie et l'accent qu'elle a mis sur les carences de la répression des groupes paramilitaires et l'impunité en général; rappelant que non seulement des dizaines de milliers de Colombiens, mais aussi des citoyens européens ont été victimes de crimes non sanctionnés, tels le coopérant espagnol Iñigo Eguiluz, le Belge Daniel Gillard, l'Italien Giacomo Turra, la Suissesse Hildegard Feldmann, et de nombreux autres;


J. having regard to the recent visit by Mrs Mary Robinson to Colombia and the attention which she drew to the inadequate repression of paramilitary groups and to impunity in general; whereas not only tens of thousands of Colombians but also Europeans have been the victims of crimes which have gone unpunished, such as the Spanish volunteer Iñigo Eguiluz, the Belgian Daniel Gillard, the Italian Giacomo Turra, the Swiss Hildegard Feldmann and many others,

J. considérant la récente visite de M Mary Robinson en Colombie et l'accent qu'elle a mis sur les carences de la répression des groupes paramilitaires et l'impunité en général; rappelant que non seulement des dizaines de milliers de Colombiens, mais aussi des citoyens européens ont été victimes de crimes non sanctionnés, tels le coopérant espagnol Iñigo Eguiluz, le Belge Daniel Gillard, l'Italien Giacomo Turra, la Suissesse Hildegard Feldmann, et de nombreux autres,


Furthermore, there was a real risk that serious offences would have gone unpunished and that victims would have been denied justice which, as in any system, would have had a debilitating effort on public confidence.

Il existait en outre un réel risque de voir de graves infractions demeurer impunies avec le déni de justice que cela aurait entraîné pour les victimes et, en plus, une baisse de confiance du public.


As well, without the ability to convene courts martial, serious offences would have gone unpunished, in which case, victims and society would not have seen justice done.

L'impossibilité de convoquer une cour martiale pourrait permettre que des crimes graves soient commis en toute impunité, sans que justice soit faite pour les victimes comme pour la société.




Anderen hebben gezocht naar : have gone unpunished     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have gone unpunished' ->

Date index: 2022-06-20
w