Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusively deemed to have accepted the title

Traduction de «have gladly accepted » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


it cannot be accepted that the court,by implication declared a measure to be void and then ordered the Commission to adopt another one having the same effect

il ne saurait être admis que la Cour ait annulé implicitement un acte pour enjoindre ensuite à la Commission d'en arrêter un autre ayant la même portée


conclusively deemed to have accepted the title

irréfutablement réputé avoir accepté le titre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So there still is a significant burden on Canada Post that we'd gladly accept, but at least you have an agency then that is charged with investigating and prosecuting quasi-criminal and criminal offences and has that kind of expertise, and of course we then would comply with whatever evidentiary burdens would be necessary to support those prosecutions.

La Société canadienne des postes continue donc d'avoir de lourdes responsabilités, qu'elle accepte volontiers, mais il y a au moins un organisme chargé de faire enquête et d'intenter des poursuites en cas d'infractions criminelles et quasi criminelles et qui a ce genre de compétence, et il va sans dire que nous assumerons toutes les charges de présentation qui nous incomberont pour étayer ces poursuites.


The Dodecanese were given from Italy to Greece and they have very clearly delineated borders with Turkey as they had been negotiated with Italy, so we feel there's no real issue, but we have said that if there is an issue, there is the International Court of Justice at The Hague, where Turkey can take its complaints, and we will be glad to accept whatever the verdict is.

Le Dodécanèse a été cédé à la Grèce par l'Italie, qui a avec la Turquie des frontières qui ont été très clairement définies à la suite de négociations. Par conséquent, nous estimons qu'il n'y a pas vraiment de problème, mais si la Turquie est d'un autre avis, elle peut toujours s'adresser au Tribunal international de justice de La Haye pour formuler une plainte, et nous accepterons volontiers le verdict rendu.


I can now see clearly that in this debate, I cannot even hope to be treated fairly, and instead have to trust that the European Parliament will be able to form an unbiased, objective opinion, which, as a matter of fact, I personally will gladly accept, and will proceed according to the stated procedure.

Je m’aperçois à présent que, dans ce débat, je ne peux pas espérer être traité équitablement et que je devrai faire confiance au Parlement européen pour qu’il se fasse une opinion impartiale, objective, que je serai personnellement heureux d’accepter, et j’agirai selon la procédure indiquée.


Negotiations have been very tough, but I am glad that we found an acceptable compromise.

Les négociations ont été très difficiles, mais je suis heureux qu'un compromis acceptable ait pu être dégagé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We farmers have gladly accepted the 1% increase in the rate of deduction that goes into the anti-smoking public information fund, Commissioner, although this is money that is taken away from us.

Nous autres agriculteurs avons accepté volontiers l’augmentation d'1% du taux de prélèvement destiné à ce fonds d'information anti-tabac, Madame la Commissaire, bien que cet argent nous soit enlevé.


I think that a huge moral issue is in the making with the position of numerous conservative Members, who gladly accept the exploitation of the manpower of immigrants, especially in jobs which Europeans have abandoned, and at the same time see them as a solution to the demographic problem, but who say nothing about recognising their political rights.

Je pense qu’un énorme problème moral est en gestation compte tenu de la position de nombreux députés conservateurs qui acceptent volontiers l’exploitation de la force de travail immigrée, surtout dans les emplois dont les Européens ne veulent plus, et la considèrent en même temps comme une solution au problème démographique, mais qui ne disent mot de la reconnaissance de leurs droits politiques.


I think that a huge moral issue is in the making with the position of numerous conservative Members, who gladly accept the exploitation of the manpower of immigrants, especially in jobs which Europeans have abandoned, and at the same time see them as a solution to the demographic problem, but who say nothing about recognising their political rights.

Je pense qu’un énorme problème moral est en gestation compte tenu de la position de nombreux députés conservateurs qui acceptent volontiers l’exploitation de la force de travail immigrée, surtout dans les emplois dont les Européens ne veulent plus, et la considèrent en même temps comme une solution au problème démographique, mais qui ne disent mot de la reconnaissance de leurs droits politiques.


Everything we have tried and proposed in the past has failed, sending observers – I am glad Mr Van Orden also advocates that – all that has failed because of the Israeli government’s refusal to accept it.

Les tentatives et les propositions que nous avons faites par le passé ont échoué l’une après l’autre, comme l’envoi d’observateurs - et je me réjouis que M. Van Orden y soit également favorable, tous ces efforts se sont heurtés au refus du gouvernement israélien de donner son accord.


« I am very glad that the Swiss people today have accepted the seven agreements by such a large majority.

"Je me félicite de ce que le peuple suisse ait accepté les sept accords aujourd'hui à une aussi large majorité.


If we cannot countenance democracy even to that degree, if the views and conscience of one representative must always be able to override the interest and conscience of the thousands of electors he or she represents, then we ought to be honest, admit that we have abandoned the notion of being a democratic nation where the people rule and accept that we have instead an elected dictatorship (1900 ) Members of this House are glad to live in a democr ...[+++]

Si nous ne pouvons pas favoriser ce genre de démocratie, si le point de vue et la conscience d'un député doivent toujours l'emporter sur les intérêts et la conscience des milliers d'électeurs de la circonscription en cause, nous devons avoir l'honnêteté d'admettre que nous avons renoncé à être un pays démocratique où c'est le peuple qui décide et qu'à la place nous voulons avoir une dictature élue (1900) Les députés sont heureux de vivre dans une démocratie.




D'autres ont cherché : have gladly accepted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have gladly accepted' ->

Date index: 2021-11-20
w