Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Be given formal notice of
Be noticed formally by
Be put on notice to
Cause notice to be given
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Due notice given
English
Jealousy
Never having given birth
Nulliparous
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Two months'notice of the summons shall be given

Traduction de «have given notice » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


be given formal notice of [ be put on notice to | be noticed formally by ]

être mis en demeure de [ être mise en demeure de ]


two months'notice of the summons shall be given

la citation comporte un délai de deux mois


document to be served,notice to be given or communication to be made

significations,notifications et communications


provided that adequate notice of this decision is given to all parties

à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant


nulliparous | never having given birth

nullipare (a et sf) | qui n'a pas eu d'enfant


Care given to improve the quality of life of patients who have a serious or life-threatening disease. The goal of symptom management is to prevent or treat as early as possible the symptoms of a disease, side effects caused by treatment of a disease,

gestion des symptômes


Warning. Follow the printed instructions you have been given with this medicine

Avertissement : suivre les directives imprimées remises avec ce médicament.




cause notice to be given

faire en sorte qu'un avis soit donné [ faire en sorte que soit avisé | veiller à ce qu'un avis soit donné ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) on the date specified in the notice, that they will be paid an amount equal to the salary they would have been paid if they had been given notice that their employment will be terminated seven days after the day on which the notice is received and that the person ceases to be an employee on the date specified in the notice.

b) soit qu’il sera mis fin à son emploi à la date précisée dans l’avis, que lui sera versée une indemnité équivalant au salaire auquel elle aurait eu droit si un préavis de sept jours lui avait été donné et qu’elle perdra sa qualité de fonctionnaire à la date mentionnée dans l’avis.


The Commission may also decide, having given notice and a complete justification to the third country, to revoke such a decision.

La Commission peut également décider, après en avoir informé le pays tiers et lui avoir fourni une justification complète, de révoquer une telle décision.


However, we believe that in future we should instead use instruments that already exist – in particular the European Social Fund – in order to increase the employability of those who have been given notice or have been made redundant.

Nous pensons toutefois que nous devrions à l’avenir utiliser plutôt les instruments existants − en particulier le Fonds social européen − pour renforcer la capacité d’insertion professionnelle de ceux qui ont reçu leur préavis ou qui ont été licenciés.


What do you have to say, Commissioner, to the unemployed, to workers in flexible, temporary, insecure work who, for over 4-5 years, have worked in the public and private sector, on much-vaunted internships, and have already been given notice of dismissal?

Qu’avez-vous à dire, Monsieur le Commissaire, aux chômeurs, aux travailleurs qui occupent des postes flexibles, temporaires et précaires depuis plus de 4-5 ans, qui ont travaillé dans le secteur public et privé, dans le cadre de stages tant vantés, et qui se sont déjà vu notifier leur licenciement?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Where evidence-protection measures have been adopted without the other party having been heard, the affected parties shall be given notice immediately after the execution of the measures at the latest.

Dans les cas où les mesures de protection des preuves ont été adoptées sans que l'autre partie soit entendue, celle-ci en est avisée, au plus tard immédiatement après l'exécution des mesures.


[English] The Chair: Mr. Laframboise, I gave notice at the outset that we had the motion before us today, that we have been given notice on the motion, and that as soon as there was a quorum available, we would vote on it.

J'ai entendu tous les arguments et nous allons donc vider la motion. [Français] M. Mario Laframboise: Si on aborde cette motion, est-ce que je pourrai me prévaloir de mon droit de parole, monsieur le président?


I could also have given notice when the Speaker called for Government Notices of Motion, but I thought it most appropriate to give notice before the order was called.

J'aurais aussi pu donner un avis lorsque la présidence a appelé les avis de motions, mais j'ai cru qu'il valait mieux le faire juste avant que l'affaire ne soit mise en délibération.


I have been a Member of this Parliament for ten years and I have always been given notice, in my capacity as rapporteur, of any changes to the order of voting.

Je suis dans ce Parlement depuis dix ans et j'ai toujours été prévenu, en tant que rapporteur, d'un changement de l'ordre des votes.


My concern is that a government could introduce a bill, give it first reading, give notice of a time allocation motion and at any time thereafter - days, months or even a year - revert to that notice of motion and argue that, having given notice six months ago, it could proceed.

L'autre point qui me préoccupe, c'est que le gouvernement pourrait présenter un projet de loi en première lecture, proposer l'attribution de temps et, à n'importe quel moment - des jours, des mois, voire des années plus tard - décider de revenir à la motion d'attribution de temps, en soutenant qu'il avait donné avis six mois auparavant qu'il le ferait.


On the 20 sitting day following the draw, the first 30 Members on the List, who have introduced a bill or given notice of a motion on the Notice Paper, constitute the order of precedence.

Le 20 jour de séance suivant le tirage, les 30 premiers députés de la Liste qui ont présenté un projet de loi ou fait inscrire un avis de motion dans le Feuilleton des avis constituent l’ordre de priorité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have given notice' ->

Date index: 2021-01-23
w