Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be hard put to
Have a belly-full
Have a full effect
Have one's hands full
Having exchanged their Full Powers
The Court shall have full power

Vertaling van "have full unfettered " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
having exchanged their Full Powers

après avoir échangé leurs pleins pouvoirs


the Court shall have full power

la Cour a pleine compétence


be hard put to [ have one's hands full ]

avoir fort à faire




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For instance, perhaps we could say to these new banks that they could have full, unfettered access to insurance brokerage, and full, unfettered access to auto leasing.

Par exemple, nous pourrions offrir aux nouvelles banques un accès complet et tout à fait libre au courtage d'assurance et au crédit-bail automobile.


109. Notes that while most international observers and reports from the OHCHR, the African Commission on Human and Peoples’ Rights, the Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights, and Human Rights Watch, have identified little evidence of systemic and institutional human rights violations in the camps, multiple actors, including the Moroccan Government, Moroccan NGOs and some former inhabitants of the Tindouf camps, have alleged that the Polisario authorities restrict inhabitants’ freedom of expression and freedom of movement; notes Polisario’s vigorous denials of these accusations and its willingness to cooperate with UN hum ...[+++]

109. note que, si la plupart des observateurs internationaux, ainsi que le HCDH, la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, le Centre Robert Kennedy pour la justice et les droits de l'homme et Human Rights Watch dans leurs rapports, n'ont trouvé que peu de preuves attestant de violations systémiques et institutionnelles des droits de l'homme dans les camps, un grand nombre d'acteurs, dont le gouvernement marocain, des ONG marocaines, et certains anciens habitants des camps de Tindouf, ont affirmé que les autorités du Front Polisario limitaient la liberté d'expression et la liberté de circulation des habitants; prend note des démentis vigoureux apportés par le Front Polisario face ...[+++]


112. Notes that while most international observers and reports from the OHCHR, the African Commission on Human and Peoples’ Rights, the Robert F. Kennedy Center for Justice and Human Rights, and Human Rights Watch, have identified little evidence of systemic and institutional human rights violations in the camps, multiple actors, including the Moroccan Government, Moroccan NGOs and some former inhabitants of the Tindouf camps, have alleged that the Polisario authorities restrict inhabitants’ freedom of expression and freedom of movement; notes Polisario’s vigorous denials of these accusations and its willingness to cooperate with UN hum ...[+++]

112. note que, si la plupart des observateurs internationaux, ainsi que le HCDH, la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, le Centre Robert Kennedy pour la justice et les droits de l'homme et Human Rights Watch dans leurs rapports, n'ont trouvé que peu de preuves attestant de violations systémiques et institutionnelles des droits de l'homme dans les camps, un grand nombre d'acteurs, dont le gouvernement marocain, des ONG marocaines, et certains anciens habitants des camps de Tindouf, ont affirmé que les autorités du Front Polisario limitaient la liberté d'expression et la liberté de circulation des habitants; prend note des démentis vigoureux apportés par le Front Polisario face ...[+++]


They saw themselves as having full, unfettered rights to be directly in control of how their society would be organized and run.

Elles estiment avoir le droit absolu et inconditionnel de contrôler l'organisation et le fonctionnement de leur société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think the integrity of the UN system is really important in these circumstances, and we have to back it up (1010) Mr. Bill Casey: I want you to know that I agree with you 100%, but it troubles me that days are ticking by and the momentum seems to build on this Iraq issue, when I believe, if inspectors did go in, even it was an interim measure, and they were allowed full unfettered access, Iraq could prove to the world that they are sincere, that they are going to open up their country.

Je crois que, dans de telles circonstances, l'intégrité des Nations Unies est très importante, et nous devons la soutenir (1010) M. Bill Casey: Je tiens à vous dire que je suis tout à fait d'accord avec vous, mais je suis préoccupé par le fait que les jours s'écoulent. Si des inspecteurs se rendaient là-bas, même si ce n'était que temporairement, et qu'on leur accordait le libre accès, l'Irak pourrait prouver au monde qu'il est sincère, qu'il s'ouvrira.


32. Believes that central providers of clearing and settlement services should take full account of the interests of all users, maximise user consultation and transparency of pricing structures and ensure zero cross-subsidy between their central services and those offered in competition with other market participants, especially custodian banks, as is already the case in other industries; believes that users should pay only for the services they consume and have a clear and unfettered choice about where to purchase banking services r ...[+++]

32. est d'avis que les fournisseurs centraux de services de compensation et de règlement-livraison devraient tenir pleinement compte des intérêts de tous les utilisateurs et pratiquer dans toute la mesure du possible la consultation et la transparence des structures de prix à l'égard des utilisateurs, ainsi que veiller à ce qu'il n'y ait pas de subventions croisées entre leurs services centraux et ceux proposés en concurrence avec d'autres participants du marché, notamment les banques teneurs de comptes-conservateurs, comme c'est déjà le cas dans d'autres secteurs; estime que les utilisateurs ne devraient payer que les services qu'ils c ...[+++]


32. Believes that central providers of clearing and settlement services should take full account of the interests of all users and maximise user consultation and transparency of pricing structures, as well as ensure zero cross-subsidy between their central services and those offered in competition with other market participants, especially custodian banks, as is already the case in other industries; believes that users should pay only for the services they consume and have a clear and unfettered choice about where to purchase banking ...[+++]

32. est d'avis que les fournisseurs centraux de services de compensation et de règlement-livraison devraient tenir pleinement compte des intérêts de tous les utilisateurs et pratiquer dans toute la mesure du possible la consultation et la transparence des structures de prix, veiller à ce qu'il n'y ait pas de subventions croisées entre leurs services centraux et ceux proposés en concurrence avec d'autres participants du marché, notamment les banques teneurs de comptes-conservateurs, comme c'est déjà le cas dans d'autres secteurs; estime que les utilisateurs ne devraient payer que les services qu'ils consomment et devraient pouvoir choisi ...[+++]


First, if there cannot be an agreement obtained between the United Nations inspection regime and Iraq with respect to a full, unfettered and unconditional access to an international inspection regime allowing for inspections anywhere, any time, including for example the presidential palaces of Saddam Hussein which thus far have been immune from inspection but which have been characterized as clearly able to be weapons of mass production factories, then the UN Security Council will have to unequivocally authorize such a weapons inspect ...[+++]

Tout d'abord, si aucune entente ne peut intervenir entre les inspecteurs des Nations Unies et l'Irak, relativement à un accès complet, libre et inconditionnel aux inspecteurs de la communauté internationale qui pourraient procéder à des inspections n'importe où et à n'importe quel moment, y compris, par exemple, aux palais présidentiels de Saddam Hussein qui ont été, jusqu'à maintenant, soustraits aux inspections et qui pourraient être clairement des usines de fabrication d'armes de destruction massive, le Conseil de sécurité de l'ONU devra alors autoriser, de manière non équivoque, un système d'inspection des armements, conformément aux ...[+++]


The MacKay task force has made it much easier for any of you, either individually or with your companies or groups, to enter banking effectively and to have full unfettered access to the payment system and chequing accounts.

Il est évident que si vous voulez réduire le coût des primes, un des moyens est de changer de statut et un de ces statuts est celui de banque. Le Groupe de travail MacKay vous facilite soit individuellement soit en groupe, l'entrée dans l'univers bancaire et l'accès inconditionnel au système de paiements et au compte-chèques.




Anderen hebben gezocht naar : be hard put to     have a belly-full     have a full effect     have one's hands full     having exchanged their full powers     have full unfettered     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have full unfettered' ->

Date index: 2023-08-15
w