Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have felt unable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A rare genetic female infertility disorder with characteristics of the presence of abnormal oocytes that lack a zona pellucida. Affected individuals are unable to conceive despite having normal menstrual cycles and sex hormone levels, as well as no o

infertilité féminine par défaut de la zone pellucide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It would have been considerate, if the Franco-Ténois felt they were unable to come to Ottawa, for the clerk to call me or another member to ask us if we had other suggestions to put forward for witnesses.

Cela aurait été gentil, si les Franco-Ténois ne se sentaient pas capables de venir, que le greffier m'appelle ou appelle un autre membre pour nous demander si nous avions d'autres suggestions de témoins.


I have literally fallen asleep on the sidewalk in Narita because I have been so tired when I got there on a three- pilot operation, but I have never felt that I was unable to perform to my proper capacity on a Hong Kong flight.

Il m'est arrivé de m'endormir sur le trottoir à Narita parce que j'étais très fatigué après un vol à trois pilotes, mais je n'ai jamais eu l'impression que je n'étais pas capable de fonctionner à pleine capacité sur un vol Toronto-Hong Kong.


Mr. Speaker, on behalf of the Minister of Labour, I would like to express my disappointment that the parties have so far been unable to reach an agreement and that the union has felt it necessary to continue the strikes.

Monsieur le Président, au nom de la ministre du Travail, j'aimerais exprimer ma déception devant l'incapacité des parties de parvenir à une entente jusqu'ici et le fait que le syndicat ait jugé nécessaire de poursuivre la grève.


Two quick points: it was a serious omission not to have included members of the Committee on Fisheries on the Temporary Committee on Climate Change and, secondly, I regret that the Temporary Committee felt unable to accept the opinion of the Fisheries Committee.

Deux remarques rapides: tout d’abord, c’est une grave omission de n’avoir inclus aucun membre de la commission de la pêche dans la commission temporaire sur le changement climatique. Ensuite, je regrette que la commission temporaire n’ait pu accepter l’avis de la commission de la pêche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have heard that one of the reasons why the European Commission felt unable to move forward on this issue and to present a proposal was its view that the existing merger regulations and other provisions were adequate to guarantee corporate mobility.

Nous avons entendu qu’une des raisons pour lesquelles la Commission européenne s’est sentie incapable d’avancer sur ce sujet et de présenter une proposition était son avis que les règlements existants sur la fusion et d’autres dispositions étaient adéquats afin de garantir la mobilité des entreprises.


– (DE) Mr President, I would like to take this opportunity to state why I have felt unable to vote in favour of the Vidal-Quadras report.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais profiter de l’occasion pour expliquer pourquoi je n’ai pas été en mesure de voter en faveur du rapport Vidal-Quadras.


– (DE) Mr President, I would like to take this opportunity to state why I have felt unable to vote in favour of the Vidal-Quadras report.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais profiter de l’occasion pour expliquer pourquoi je n’ai pas été en mesure de voter en faveur du rapport Vidal-Quadras.


Members have had to sit through and try to influence a position or an approach that has been so rigid, so autocratic, and so arbitrary that we have felt unable to represent the concerns of the people back in our respective constituencies.

Les députés ont dû tenter d'infléchir une attitude ou une approche qui s'est révélée tellement rigide, tellement autocratique et arbitraire que les députés se sont sentis incapables de faire valoir les préoccupations de leurs électeurs.


Having answered these questions, our Group felt unable to vote for the proposal for a resolution. Not because the ECB has too few foreign reserve assets, but because it is wrongly organised structurally and will therefore complain endlessly of these liquidity problems.

La réponse à ces questions impose à notre groupe de ne pas approuver cette proposition de résolution et ce, non parce que la BCE dispose de trop peu de réserves de change, mais parce qu'elle est mal structurée et qu'elle se plaindra donc sans cesse de telles difficultés de liquidités.


The Council regretted that the Algerian authorities have felt unable to provide unhindered access for international organisations, NGOs and the media.

Il a regretté que les autorités algériennes aient estimé ne pas être en mesure de permettre un accès sans restrictions aux organisations internationales, aux ONG et aux médias.




D'autres ont cherché : have felt unable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have felt unable' ->

Date index: 2025-01-23
w