Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have felt extremely » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An extremely rare tumour association characterised by dual predisposition to melanoma and neural system tumours (typically astrocytoma). Fewer than 20 affected families have been reported to date. Affected individuals had cutaneous melanoma in associ

syndrome mélanome-tumeur du système nerveux


An extremely rare inborn error of sterol biosynthesis with manifestations of facial dysmorphism, congenital anomalies (including limb and kidney anomalies), failure to thrive, developmental delay and liver disease. Only 4 cases have been reported in

lathostérolose


Syndrome with the association of intrauterine and postnatal growth retardation, sensorineural deafness and intellectual deficit. The syndrome is extremely rare and only four cases have been reported in the literature so far. Additional clinical featu

retard de croissance par déficit du facteur de croissance analogue à l'insuline type 1
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. whereas for women a fall in the number of jobs frequently goes hand in hand with the readjustment of work schedules, including longer working hours often involving different shifts; whereas it is extremely likely that recovery will be felt more rapidly in the industrial sector, thereby bringing about recovery in male employment, which will pick up faster than female employment; whereas austerity measures in the public services will have a more lasting effe ...[+++]

K. considérant que, pour les femmes, la diminution du nombre d'emplois s'accompagne surtout d'un réajustement des horaires de travail, notamment d'un allongement de la durée du travail, souvent à des postes à horaires variables; considérant que l'effet de la reprise sera très vraisemblablement plus rapide dans le secteur industriel et entrainera ainsi une reprise du travail masculin qui augmentera plus vite que le travail féminin; considérant que ce dernier sera plus durablement touché par les mesures d'austérité prises dans les services publics, hypothéquant ainsi à long terme les progrès réalisés en matière d'égalité entre les femme ...[+++]


N. whereas for women a fall in the number of jobs frequently goes hand in hand with the readjustment of work schedules, including longer working hours often involving different shifts; whereas it is extremely likely that recovery will be felt more rapidly in the industrial sector, thereby bringing about recovery in male employment, which will pick up faster than female employment; whereas austerity measures in the public services will have a more lasting effe ...[+++]

N. considérant que, pour les femmes, la diminution du nombre d'emplois s'accompagne surtout d'un réajustement des horaires de travail, notamment d'un allongement de la durée du travail, souvent à des postes à horaires variables; considérant que l'effet de la reprise sera très vraisemblablement plus rapide dans le secteur industriel et entrainera ainsi une reprise du travail masculin qui augmentera plus vite que le travail féminin; considérant que ce dernier sera plus durablement touché par les mesures d'austérité prises dans les services publics, hypothéquant ainsi à long terme les progrès réalisés en matière d'égalité entre les femmes ...[+++]


However, with regards to the wider impacts, it was felt that it would be extremely difficult to assess the impacts of Directive 2009/33/EC as similar anticipated impacts can also have been stimulated by other policy measures.

En ce qui concerne toutefois les impacts au sens large, il a été estimé qu’il serait extrêmement difficile d’évaluer l’impact de la directive 2009/33/CE car d’autres mesures devraient aussi produire des effets similaires.


Hence, I am extremely sensitive to the grief felt by the families of soldiers who have died or been injured in Afghanistan as well as the courage and determination it takes to get through such adversities.

C'est pourquoi je suis extrêmement sensible au chagrin que vivent les familles des soldats tués ou blessés en Afghanistan et au courage et à la détermination nécessaires pour traverser ces épreuves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thus far, the impact on exports is very small, not to say that it has not been felt until now, but as we have said on many occasions, especially recently when the exchange markets have been extremely volatile, we feel that the changes in and volatility of exchange rates as they affect us as Europeans are reaching limits that are causing us great concern, and we need to remind all the other players in the global economy that excessive volatility in the ...[+++]

Jusqu'à présent, l'impact sur les exportations est très faible, pour ne pas dire qu'il ne s'est pas encore fait ressentir, mais comme nous l'avons répété à de nombreuses reprises, et tout récemment lorsque les marchés des changes ont été extrêmement volatiles, nous avons le sentiment que l'évolution et la volatilité des taux de change, alors qu'ils nous affectent en tant qu'Européens, atteignent des limites qui nous causent de grandes préoccupations et nous devons rappeler à tous les autres acteurs de l'économie mondiale que l'excès d ...[+++]


This has always been a subject about which I personally have felt extremely strongly, I have always voted against the death penalty.

C'est là un sujet qui m'a personnellement toujours tenu fort à cœur, j'ai toujours voté contre la peine capitale.


As I said in my remarks, I felt when I was speaking to some of them that they did not know whether to laugh or to cry and it is a reminder to all of us of the tests we have set ourselves and the tests which it is imperative that we meet over the coming months and years and in that context the High Representative’s remarks today were extremely encouraging.

Comme je l'ai précisé dans mes remarques, j'avais l'impression que quand je m'adressais à certains d'entre eux, ils ne savaient pas très bien s'ils devaient rire ou pleurer. Cela nous rappellera à tous les épreuves que nous nous sommes imposées et que nous devrons surmonter au cours des mois et des années à venir. À cet égard, les remarques que le Haut représentant a faites étaient extrêmement encourageantes.


Let me tell you, if anybody has travelled across Canada and given voice to the needs I saw everywhere, it is I. Except that this morning, with the National Assembly resolution, I felt it extremely important to state that these demands have unanimous support in Quebec.

Je vais vous dire que, s'il y a quelqu'un qui a fait le tour du Canada et qui a dit à plusieurs reprises les besoins qu'on retrouvait partout, c'est moi. Sauf que ce matin, avec la résolution de l'Assemblée nationale, je trouvais extrêmement important de dire que ces revendications sont faites à l'unanimité du Québec.


I have felt extremely privileged to be able to undertake the research that I have, because I have dealt with people in very vulnerable and exposed situations after they have been affected by natural disasters.

J'ai eu le sentiment d'être extrêmement privilégiée de pouvoir entreprendre la recherche que j'ai entreprise, parce que cela m'a permis de rencontrer des personnes exposées à de grands risques et très vulnérables après avoir été touchées par des catastrophes naturelles.


Many members of Parliament have felt extremely slighted.

De nombreux députés ont été extrêmement offusqués.




D'autres ont cherché : have felt extremely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have felt extremely' ->

Date index: 2024-10-30
w