Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "have ever refereed my colleague senator mahovlich " (Engels → Frans) :

There was also the unveiling of a " wall of fame," recognizing the first five inductees to this wall of fame honour. They included Scotty " Bulldog" Olson, a former world flyweight champion boxer and a member of the Canadian Olympic team in 1988; Tara Feser-Scade, a wheelchair basketball player and a member of the Canadian Paralympic team in 2008; Lance Roberts, an NHL referee, who, by the way, was too young to have ever refereed my colleague Senator Mahovlich, although he would have welcomed the chance; and Ryan Davidson, a recording artist in country and western music.

On a également dévoilé un « mur de la renommée » où ont été intronisés les cinq premiers membres, à savoir Scotty « Bulldog » Olson, ancien champion du monde de boxe poids mouche et membre de l'équipe canadienne olympique en 1988; Tara Feser- Scade, joueuse de basket-ball en fauteuil roulant et membre de l'équipe canadienne paralympique en 2008; Lance Roberts, arbitre de la LNH qui, soit dit en passant, était trop jeune pour avoir arbitré du temps de mon collègue, le sénateur Mahovlich, même s'il aurait sauté sur l'occasion; et Rya ...[+++]


As my colleague for Vancouver Kingsway said in answering a very similar question previously, this is not an issue of whether the Senate ever does good work or whether senators have worthy opinions on matters of great importance to Canadians.

Comme mon collègue de Vancouver Kingsway l'a dit en répondant plus tôt à une question très semblable, il ne s'agit pas de savoir si le Sénat accomplit du bon travail ou si les sénateurs ont des opinions valables sur des dossiers qui revêtent une grande importance pour les Canadiens.


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Secretary of State (Seniors)): Senator Mahovlich, some of my colleagues suggested that both you and Gordie Howe should have been included in that list.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et secrétaire d'État (Aînés)) : Sénateur Mahovlich, selon certains de mes collègues, Gordie Howe et vous auriez dû faire partie de cette série.


Honourable senators, as I have said to many of my colleagues, this is the most difficult speech that I have ever had to write; it is a work in progress.

Honorables sénateurs, comme je l'ai dit à nombre de mes collègues, c'est le discours le plus difficile qu'il m'ait été donné d'écrire; c'est un travail qui évolue constamment.


[English] Hon. Ed Broadbent (Ottawa Centre, NDP): Mr. Speaker, members of the House will not be entirely surprised, since I am a New Democrat, to learn that this is the first time I have ever publicly stood up to praise a senator, but I do so with a great deal of pleasure for my friend and former colleague for many years in the House and for his continuing work, I will add, as a senator in the other place.

[Traduction] L'hon. Ed Broadbent (Ottawa-Centre, NPD): Monsieur le Président, les députés ne seront pas précisément étonnés d'apprendre, puisque je suis néo-démocrate, que c'est la première fois que je prends publiquement la parole pour louanger un sénateur. Je le fais cependant avec un grand plaisir, car il s'agit d'un ami et d'un ancien collègue qui a siégé pendant de longues années à la Chambre, et qui, je m'empresse de l'ajouter, a poursuivi son tr ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have ever refereed my colleague senator mahovlich' ->

Date index: 2024-03-24
w