Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have the notarial act drawn up by

Traduction de «have drawn heavily » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
have the notarial act drawn up by (-)

passer l'acte authentique devant (-)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. Recalls the investigations conducted on the basis of petitions related to the consequences of failed implementation of the Waste Framework Directive throughout the parliamentary term, and the adoption of the relevant report; recalls the recommendations concerning the lack of proper decision-making as regards landfills and the effect of this on local populations; stresses that the situation is far from having been resolved , given the petitions that have been considered subsequently, particularly in relation to the persistence of toxic fires caused by heavily pollutant ...[+++]

14. rappelle que des enquêtes ont été menées, tout au long de la législature, sur la base de pétitions concernant les conséquences d'une mise en application incorrecte de la directive-cadre sur les déchets, et qu'un rapport a été élaboré à ce sujet; rappelle les recommandations visant à remédier à l'absence de véritable processus de décision concernant les décharges et leurs incidences sur les populations locales; souligne que la situation est loin d'être revenue à la normale, compte tenu notamment des pétitions qui ont été ensuite examinées concernant la persistance d'incendies toxiques, causés par des déchets industriels hautement po ...[+++]


14. Recalls the investigations conducted on the basis of petitions related to the consequences of failed implementation of the Waste Framework Directive throughout the parliamentary term, and the adoption of the relevant report; recalls the recommendations concerning the lack of proper decision-making as regards landfills and the effect of this on local populations; stresses that the situation is far from having been resolved , given the petitions that have been considered subsequently, particularly in relation to the persistence of toxic fires caused by heavily pollutant ...[+++]

14. rappelle que des enquêtes ont été menées, tout au long de la législature, sur la base de pétitions concernant les conséquences d'une mise en application incorrecte de la directive-cadre sur les déchets, et qu'un rapport a été élaboré à ce sujet; rappelle les recommandations visant à remédier à l'absence de véritable processus de décision concernant les décharges et leurs incidences sur les populations locales; souligne que la situation est loin d'être revenue à la normale, compte tenu notamment des pétitions qui ont été ensuite examinées concernant la persistance d'incendies toxiques, causés par des déchets industriels hautement po ...[+++]


I know many people in the fast food and hospitality industries have mentioned time and time again that they rely quite heavily on foreign workers, especially when Canadian workers are drawn to high-demand or high-paying jobs.

Je sais que bien des intervenants des secteurs de la restauration rapide et du tourisme d'accueil emploient un nombre très important de travailleurs étrangers, surtout compte tenu du fait que les travailleurs canadiens sont attirés par les emplois en forte demande ou bien rémunérés.


We have seen in other societies, such as in the United States where certain jurisdictions have drawn heavily on mandatory minimum sentences, that it has not had a significant effect on the crime rate in those jurisdictions.

Nous avons vu dans d'autres sociétés, notamment aux États-Unis, où on a beaucoup eu recours aux peines minimales obligatoires à certains endroits, qu'une telle mesure n'a pas eu d'effet notable sur le taux de criminalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Notes that, in some regions, there is a high concentration of companies in the textile and clothing sector and jobs and incomes are heavily dependent on that sector; considers this to be especially true of the EU's less-favoured regions, which are less economically developed and which are particularly affected by social and economic crises; notes that, in those regions, the industry employs mainly women having few qualifications and older people close to retirement, who may remain unemployed after the closure of textile companies ...[+++]

1. constate que certaines régions connaissent une forte concentration d'entreprises du secteur du textile et du vêtement et que les emplois et les revenus y sont extrêmement dépendants de ce secteur; considère que c'est particulièrement le cas pour les régions les moins favorisées de l'UE, dont le développement économique est moins avancé et qui sont fortement touchées par les crises sociales et économiques; note que, dans ces régions, le secteur emploie surtout des femmes peu qualifiées et des travailleurs âgés proches de la retraite, susceptibles de rester au chômage après la fermeture des entreprises textiles; reconnaît que certain ...[+++]


3. Appreciates the distinction drawn between deindustrialisation and structural change and agrees with the Commission's assessment (in COM(2004)0274) that "European industry is having to face up to a process of structural change which is beneficial overall and which should be encouraged"; notes, however, that the analysis of industrial change is incomplete and that there is no indisputable data on industrial relocalisations; considers, therefore, that the Commission should ask a group of experts, which should work closely with ...[+++]

3. apprécie la distinction entre désindustrialisation et mutations structurelles et se rallie à l'analyse de la Commission (dans le document COM(2004)0274), selon laquelle "l'industrie européenne fait face à un processus de mutations structurelles qui est généralement bénéfique et qui doit être encouragé" ; cependant, observe que l'analyse de ces dernières est incomplète, et qu'on ne dispose pas de données incontestables sur les délocalisations ; par conséquent, estime que la Commission devrait inviter un groupe d'experts, qui collaborerait étroitement avec l'Observatoire européen du changement (EMCC) dont il utiliserait largement les ...[+++]


3. Appreciates the distinction drawn between deindustrialisation and structural change and agrees with the Commission’s assessment that ‘European industry is having to face up to a process of structural change which is beneficial overall, and which should be encouraged’; notes, however, that the analysis of industrial change is incomplete and that there is no indisputable data on delocalisation; considers, therefore, that the Commission should ask a group of experts, which should work closely with and draw ...[+++]

3. apprécie la distinction entre désindustrialisation et mutations structurelles et se rallie à l'analyse de la Commission, selon laquelle "l'industrie européenne fait face à un processus de mutations structurelles qui est généralement bénéfique et qui doit être encouragé"; cependant, observe que l'analyse de ces dernières est incomplète, et qu'on ne dispose pas de données incontestables sur les délocalisations ; par conséquent, estime que la Commission devrait inviter un groupe d'experts, qui collaborerait étroitement avec l'Observatoire européen du changement (EMCC) dont il utiliserait largement les connaissances et l'expérience, à r ...[+++]


Most of our brief is heavily drawn from the sources of the government, Human Rights Quarterly, other employment equity reports, Treasury Board annual reports, Embracing Change in the Federal Public Service—a task force report—and a Canadian human rights discussion paper. They have made a number of recommendations, and we are also following on those.

Notre mémoire s'inspire essentiellement de sources gouvernementales, de Human Rights Quarterly, d'autres rapports sur l'équité en matière d'emploi, des rapports annuels du Conseil du Trésor, un rapport de groupe de travail, Faire place au changement dans la fonction publique fédérale et un document de travail sur les droits de la personne au Canada, qui ont fait un certain nombre de recommandations, dont nous faisons le suivi.


In the absence of the numbers of regular force that are needed to fill the various posts at home and abroad, we have drawn heavily upon the reserves, particularly in Afghanistan, as we both mentioned.

Étant donné les pénuries avec lesquelles la Force régulière doit composer, nous avons grandement fait appel aux réservistes afin de pourvoir aux différents postes au Canada et à l'étranger, particulièrement en Afghanistan, comme nous l'avons tous les deux mentionné.




D'autres ont cherché : have drawn heavily     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have drawn heavily' ->

Date index: 2022-07-10
w