Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have the notarial act drawn up by

Traduction de «have drawn closer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
have the notarial act drawn up by (-)

passer l'acte authentique devant (-)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We simply need to start to use those tools. Those tools have been drawn from the Israelis, from Charles de Gaulle, from Hong Kong, Singapore, and airports that clearly have approached this issue in a much more serious way, in many cases because they were much closer to the problem.

Il suffit simplement que nous décidions d'utiliser ces outils, pour lesquels nous nous sommes inspirés des Israéliens, de ce qui se fait à Charles de Gaulle, à Hong Kong, à Singapour, et d'autres aéroports qui, de toute évidence se sont attaqués au problème de façon plus sérieuse, et très souvent, parce qu'ils se retrouvaient aux premières lignes.


We have drawn closer through visa facilitation and that will help to create stability, although it is also a sign of our appreciation of the efforts that have been made.

Nous nous sommes rapprochés d’un régime facilitant les voyages sans visa et cette évolution contribuera à créer la stabilité, bien qu’elle soit aussi le signe que nous apprécions les efforts consentis.


We have drawn closer through visa facilitation and that will help to create stability, although it is also a sign of our appreciation of the efforts that have been made.

Nous nous sommes rapprochés d’un régime facilitant les voyages sans visa et cette évolution contribuera à créer la stabilité, bien qu’elle soit aussi le signe que nous apprécions les efforts consentis.


It is indeed the case that, as a number of speakers have said, Libya has drawn closer to Europe, and, while this reversal of the position Libya took up to a few years ago was right and necessary, the practical expression of this rapprochement requires that it be made abundantly clear that we cannot accept what has happened in Libya in this case to date.

Comme plusieurs intervenants l’ont fait remarquer, la Libye s’est effectivement rapprochée de l’Europe. Ce revirement de position par rapport aux positions antérieures était juste et nécessaire, mais il faut qu’une chose soit claire, si le rapprochement avec ce pays doit se concrétiser, nous ne pouvons accepter la façon dont ce procès s’est déroulé jusqu’ici.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The ENP is addressed to the EU's neighbours and, in particular, those that have drawn closer to the EU as a result of enlargement.

La PEV s'adresse aux voisins de l'UE, en particulier à ceux qui s'en sont rapprochés du fait de l'élargissement.


One must simply trust that, as the prime ministers have had more time to reflect upon the outcome of the Convention and upon the poorer quality of their own proposals, they will be drawn closer to accepting the outcome of the Convention and selling it on to their publics.

Il faut simplement se dire que, puisque les premiers ministres ont eu plus de temps pour réfléchir aux résultats de la Convention et à la piètre qualité de leurs propositions, ils seront plus enclins à accepter ces résultats et à les défendre devant leur opinion publique.


What is currently more interesting to my mind, is the question as to whether Turkey and the European Union have drawn closer together since the Helsinki decisions.

Selon moi, un élément beaucoup plus intéressant concerne la question politique de savoir si la distance séparant la Turquie et l’Union européenne s’est amenuisée depuis la décision d’Helsinki.


Maybe you could have chosen a program closer to the nature of the audience drawn in by Radio-Canada's French television.

Vous auriez peut-être pu opter pour une émission qui correspond mieux à la nature de l'auditoire de la télévision française de Radio-Canada.


THE COOPERATION AGREEMENT In contacts made on the fringe of the San José conferences, both sides have gradually drawn closer through a variety of cooperation agreements.

L'ACCORD DE COOPERATION En marge des Conférences ministérielles de San José, l'UE et les pays centraméricains ont serré graduellement leurs relations avec différents accords de coopération.


They are pioneers, they have established a huge part of this country, made major contributions in virtually every aspect of Canadian life and, therefore, it naturally draws us closer when a priority list is drawn up with Ukraine, Italy, Portugal and others on that list.

Ce sont des pionniers, ils ont défriché des régions entières de notre pays, largement contribué à nos réalisations dans presque tous les domaines de la vie canadienne et, par conséquent, cela ne peut que nous rapprocher lorsqu'on établit une liste prioritaire comptant des pays comme l'Ukraine, l'Italie ou le Portugal.




D'autres ont cherché : have drawn closer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have drawn closer' ->

Date index: 2022-10-10
w