Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be game
Dementia in paralysis agitans
Have the courage of one's convictions
Parkinsonism

Traduction de «have demonstrated courage » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme


have the courage of one's convictions [ be game ]

ne pas avoir froid aux yeux


Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences

Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We want to appoint people who have demonstrated that they can be wise in their judgement, who have the courage to take on very difficult situations and ensure the principles of justice, fairness and righteousness apply in the administration of that justice.

Nous voulons nommer des personnes qui ont prouvé qu'elles peuvent avoir un bon jugement, qui ont le courage de prendre en main des situations très délicates et de veiller à ce que les principes de la justice, de l'équité et de la droiture s'appliquent dans l'administration de cette justice.


The bill stated that a National Day of Service would be ''a fitting legacy . for all those who have demonstrated courage and compassion '. ' in the face of terrorism, intended '' . to honour the courage and sacrifice of Canadians in the face of terrorism'.

Le projet de loi instituait une Journée nationale du service, parce qu'il serait « opportun, afin de consacrer la mémoire [.] de toutes les personnes qui ont fait preuve de courage et de compassion devant le terrorisme [.] d'honorer le courage et les sacrifices des Canadiens face au terrorisme ».


It is true that we are going to discuss the national programmes when they are drawn up, but I hope that the Commission is not content simply to be a letter box nor that it restrict itself to politely praising the national programmes, but that it will demand that the States demonstrate courage, determination and audacity, which is what is needed in order to put an end to the enormous pessimism that I have intended to describe here.

Il est un fait que nous allons discuter des programmes nationaux alors qu’ils sont élaborés, mais j’espère que la Commission ne se contentera pas de servir de boîte aux lettres, pas plus qu’elle ne se limitera à louer poliment les programmes nationaux, et qu’elle demandera au contraire aux États membres de faire preuve de courage, de détermination et d’audace, autant d’ingrédients nécessaires pour mettre fin à l’énorme pessimisme que j’ai tenté de vous décrire ici.


The recipients of the Lorenzo Natali Prize have demonstrated courage and professionnalism.

Les gagnants du Prix « Lorenzo Natali » ont fait preuve de courage et de professionnalisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Pronk criticised me because I demonstrated courage and because, with so many clashes, I proposed article 13 on equality of the sexes and because I have arguments for one and not for the other.

M. Pronk m’a critiquée parce que j’ai fait preuve de courage et parce que, avec tant de heurts, j’ai proposé l’article 13 pour la question de l’égalité des sexes, et parce que j’ai des arguments pour ceci et pas pour cela.


Mr Pronk criticised me because I demonstrated courage and because, with so many clashes, I proposed article 13 on equality of the sexes and because I have arguments for one and not for the other.

M. Pronk m’a critiquée parce que j’ai fait preuve de courage et parce que, avec tant de heurts, j’ai proposé l’article 13 pour la question de l’égalité des sexes, et parce que j’ai des arguments pour ceci et pas pour cela.


To give credit where it is due, it must be said that some Member States have embarked upon major and at times painful reforms, demonstrating responsibility, far-sightedness and political courage.

Pour être juste, il convient de reconnaître que certains États membres ont engagé des réformes importantes et douloureuses, faisant ainsi preuve de responsabilité, de clairvoyance et de courage politique.


I would have liked the Commission to have demonstrated a bit more flexibility and courage on some points, as, in my experience, Mr Liikanen otherwise usually does.

J’aurais souhaité que la Commission témoigne d’une plus grande flexibilité et mette davantage de cœur à l’ouvrage sur certains points, ainsi que M. Liikanen m’en a donné l’habitude.


We should, rather, have the courage to condemn it unconditionally in every case, because, in addition to the views of the authorities and the views of the demonstrators, there are the views of the silent majority of European citizens, who want practical answers to the issues discussed at these Summits, and that is also thanks to the stimulus provided by the demonstrators, but without the unfortunate excesses and violence that completely devastated the city of Genoa.

Il faut au contraire avoir le courage de les condamner sans exception, notamment parce qu'à côté des motivations des gouvernants et des manifestants, on trouve également celles de la majorité silencieuse des citoyens européens qui attendent des réponses concrètes aux problèmes dont on discute lors de ces sommets et ce, grâce aussi aux manifestations, mais sans excès et sans les violences que nous avons dû déplorer et qui ont complètement dévasté la ville de Gênes.


Unlike previous governments we listened to Canadians and the result we have seen in the budget tabled by my hon. colleague, the Minister of Finance, demonstrates that we have the courage to set the country on a new, much more secure course.

Contrairement aux gouvernements précédents, nous avons écouté les Canadiens et les résultats que nous pouvons constater dans le budget que mon collègue, le ministre des Finances, a déposé montrent que nous avons le courage de faire prendre à notre pays une nouvelle voie beaucoup plus sûre.




D'autres ont cherché : dementia in paralysis agitans     be game     parkinsonism     have demonstrated courage     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have demonstrated courage' ->

Date index: 2024-06-12
w