Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have concluded massive » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Committee for administering the double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products covered by the EC and the ECSC Treaties for the NIS countries (Ukraine, Russian Federation and Kazakhstan) having concluded an agreement on steel with the European Union

Comité pour l'application du système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques relevant des traités CECA et CE pour les pays NEI (Ukraine, Fédération de Russie et Kazakhstan) ayant conclu un accord sidérurgique avec l'Union européenne


Committee for administering the double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products covered by the EC and the ECSC Treaties for the NIS countries (Ukraine, Russian Federation and Kazakhstan) having concluded an agreement on steel with the European Union (2000-2001)

Comité pour l'application du système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques relevant des traités CECA et CE pour les pays NEI (Ukraine, Fédération de Russie et Kazakhstan) ayant conclu un accord sidérurgique avec l'Union européenne (2000-2001)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If it is to have any credibility in taking action against unfair tax practices of the Member States, the Commission must therefore conclude quickly and as comprehensively as possible the proceedings instituted in 2014 against a number of large international companies in relation to the massive tax reductions benefiting them in Luxembourg, the Netherlands, Ireland, Great Britain and Belgium.

La Commission doit par conséquent clore rapidement et de la façon la plus complète possible les procédures engagées en 2014 contre plusieurs grandes entreprises internationales en raison des réductions fiscales massives dont elles ont bénéficié au Luxembourg, aux Pays-Bas, en Irlande, en Grande-Bretagne et en Belgique, si elle veut lutter de manière crédible contre les pratiques fiscales déloyales des États membres.


It's very dramatic, and you went and built the rest of your presentation, concluding that we're going to have this massive brain drain of youth because of this 50% rate.

C'est très lourd. Puis vous avez présenté le reste de votre exposé avant de conclure que ce taux d'imposition de 50 p. 100 va provoquer chez les jeunes une fuite massive des cerveaux.


L. whereas on 12 December 2013 the Mission to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic concluded that chemical weapons were used against soldiers and/or civilians, including children, in 2013; whereas 27 September 2013 saw the unanimous adoption of UN Security Council resolution 2118(2013), which inter alia, endorsed the expeditious destruction of Syria’s chemical weapons programme, to be completed by 30 June 2014; whereas only 5 % of the total stockpile has been shipped out of the country for destruction; whereas, however, the overwhelming majority of deaths and injuries are caused by conven ...[+++]

L. considérant que la mission d'enquête des Nations Unies concernant les allégations d'emploi d'armes chimiques en République arabe syrienne a conclu, le 12 décembre 2013, que des armes chimiques avaient été utilisées en 2013 contre des soldats et des civils, dont des enfants; que, le 27 septembre 2013, le Conseil de sécurité des Nations unis a adopté, à l'unanimité, la résolution 2118(2013), dans laquelle il souscrit, notamment, à la destruction rapide de l'arsenal d'armes chimiques de la Syrie, qui doit être achevée pour le 30 juin 2014; que seulement 5 % des stocks sont sortis du pays en vue de leur destruction; que, cependant, la ...[+++]


L. whereas on 12 December 2013 the Mission to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic concluded that chemical weapons were used against soldiers and/or civilians, including children, in 2013; whereas 27 September 2013 saw the unanimous adoption of UN Security Council resolution 2118(2013), which inter alia, endorsed the expeditious destruction of Syria’s chemical weapons programme, to be completed by 30 June 2014; whereas only 5 % of the total stockpile has been shipped out of the country for destruction; whereas, however, the overwhelming majority of deaths and injuries are caused by convent ...[+++]

L. considérant que la mission d'enquête des Nations unies concernant les allégations d'emploi d'armes chimiques en République arabe syrienne a conclu, le 12 décembre 2013, que des armes chimiques avaient été utilisées en 2013 contre des soldats et des civils, dont des enfants; que, le 27 septembre 2013, le Conseil de sécurité des Nations unis a adopté, à l'unanimité, la résolution 2118(2013), dans laquelle il souscrit, notamment, à la destruction rapide de l'arsenal d'armes chimiques de la Syrie, qui doit être achevée pour le 30 juin 2014; que seulement 5 % des stocks sont sortis du pays en vue de leur destruction; que, cependant, la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Following an in-depth investigation (see IP/08/217), the Commission concluded that no private investor would have accepted to invest on the same terms and that the public funding massively distorts competition between major European film studios.

Au terme d’une enquête approfondie (voir IP/08/217), la Commission est parvenue à la conclusion qu’aucun investisseur privé n’aurait accepté d’investir aux mêmes conditions et que le financement public faussait considérablement la concurrence entre les grands studios cinématographiques européens.


33. Welcomes the updating of the EU's policy on the ICC of 12 July 2011; notes that the Rome Statute of the ICC establishes a mechanism of ‘last resort’ to bring to justice the individuals responsible for crimes against humanity, genocide, war crimes and the crime of aggression, as provided by the principle of complementarity enshrined in the Rome Statute; recognises the Commission's efforts to establish an ‘EU Complementarity Toolkit’ aimed at supporting the development of national capacities and generating political will for the investigation and prosecution of alleged international crimes, and stresses the importance of thorough consultations with Member States, Parliament and civil society organisations in order to finalise the toolki ...[+++]

33. se félicite de la mise à jour, effectuée le 12 juillet 2011, de la politique de l'Union européenne à l'égard de la CPI; constate que le statut de Rome de la CPI établit un mécanisme de «dernier recours» permettant de traduire en justice les personnes responsables de crimes contre l'humanité, de génocide, de crimes de guerre ou de crimes d'agression, conformément au principe de complémentarité inscrit dans ledit statut; mesure les efforts déployés par la Commission en vue d'élaborer une «boîte à outils de l'Union pour la complémentarité» destinée à soutenir le développement des moyens au niveau national et à générer une volonté politique pour enquêter sur les crimes internationaux présumés et les poursuivre, et souligne qu'il importe d ...[+++]


The result has been, as we all know, an almost endless list of local politicians and officials on mainland Spain and on the islands who have been arrested on corruption charges related to the massive urbanisation deals which have been concluded in the recent period.

Celles-ci ont abouti, comme il est notoire, à l'arrestation d'un grand nombre de personnalités politiques et de fonctionnaires sur le continent et dans les îles, accusés de corruption en relation avec de grands projets d'urbanisation datant d'une période récente.


Did you see anything in your audit that would have led you to conclude that the previous government's proposed measures could have kept Canada compliant with Kyoto without massive reliance on international credits?

Votre vérification vous a-t-elle permis de découvrir des éléments qui vous auraient permis de conclure que les mesures proposées par l'ancien gouvernement auraient permis au Canada de respecter ses engagements de Kyoto sans avoir à se fier de façon massive aux crédits internationaux?


Since Parliament began in January 1994 we have concluded massive land claim settlements for the Sahtu, Dene and Metis to the tune of $197 million.

Depuis l'ouverture de l'actuelle législature en janvier 1994, nous avons conclu d'importants règlements des revendications territoriales des Dénés et des Métis du Sahtu, règlements de l'ordre de 197 millions de dollars.


We would be doing a grave injustice to our electorate if we were to hold any priority above its protection and the protection of the services that government administers for it (1345 ) When some people apply for immigration to Canada who have a disease that not only threatens the safety of Canadians but is guaranteed to place a burden on our already crumbling health care system that is nothing short of massive, we have no choice but to conclude that the acceptance in Canad ...[+++]

Nous serions très injustes envers nos électeurs si leur protection et celle des services que le gouvernement administre pour eux ne constituaient pas notre priorité absolue (1345) Aussi, quand quelqu'un demande l'autorisation d'immigrer au Canada et qu'il a une maladie constituant non seulement une menace pour la sécurité des Canadiens, mais très certainement un fardeau monumental pour nos services de santé déjà au bord de l'effondrement, nous n'avons guère d'autre choix que celui de conclure que l'admission de cette personne met sérieusement en péril la sécurité et le budget des Canadiens.




D'autres ont cherché : have concluded massive     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have concluded massive' ->

Date index: 2021-05-11
w