Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have committed atrocities » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persons having resorted to force or committed acts of violence

personnes ayant eu recours à la force ou ayant perpétré des actes de violence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias ...[+++]

11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la f ...[+++]


10. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias ...[+++]

10. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la f ...[+++]


11. Points out that, since the early 1990s, conflicts with armed guerrillas who live inside and around the park have resulted in serious breaches of human rights and much of the violence; points out that the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR), a group of guerrillas accused of committing atrocities during the genocide that took place in Rwanda in the spring of 1994 and that also spread to eastern DRC, has been living in the park since 1996 and is still hiding out across the border in Virunga, while Mai-Mai militias ...[+++]

11. souligne que, depuis le début des années 90, de graves violations des droits de l'homme et une part importante des actes de violence perpétrés sont imputables aux conflits avec des groupes armés établis à l'intérieur et autour du parc; relève que les Forces démocratiques de libération du Rwanda, un groupe armé accusé d'avoir commis des atrocités durant le génocide perpétré au Rwanda et dans l'est de la RDC au printemps 1994, sont établies dans le parc depuis 1996 et continuent de se cacher dans les Virunga de l'autre côté de la f ...[+++]


Section 15 relates to the security assessments that CSIS performs for departments like mine to allow us to take responsible decisions about visa issuance and to prevent foreign fighters, terrorist kingpins, those who have been involved in terrorist violence or committed atrocities abroad from coming to Canada either as visitors or permanent residents.

L'article 15 porte sur les évaluations de sécurité qu'effectue le SCRS pour des ministères comme le mien afin que nous puissions prendre des décisions responsables concernant la délivrance de visas et empêcher des combattants étrangers, des dirigeants d'organisations terroristes et tous ceux qui ont participé à des actes de terrorisme ou commis des atrocités à l'étranger de venir au Canada à titre de visiteur ou de résident permanent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Both the Government and the Maoist rebels have been accused by international humanitarian organisations of committing atrocities against the civil population.

Le gouvernement et les rebelles maoïstes sont tous les deux accusés par les organisations humanitaires internationales d’avoir commis des atrocités contre la population civile.


5. Firmly believes that the soldiers, officers and Chechen fighters alleged to have committed atrocities and violations of human rights or humanitarian law should face investigation and, if the evidence warrants, should be prosecuted to the fullest extent of the law;

5. est convaincu que les soldats, officiers et combattants tchétchènes soupçonnés d'avoir commis des atrocités et des violations des droits de l'homme et du droit humanitaire devraient faire l'objet d'une enquête et, s'il est prouvé qu'ils sont coupables, être poursuivis avec toute la rigueur de la loi;


Senator St. Germain: Honourable senators, are we putting pressure on the UN International War Crimes Tribunal to pursue others who are committing atrocities against their own people, as is Milosevic, or have we decided to single out only this individual and ignore the rest?

Le sénateur St. Germain: Honorables sénateurs, exerçons-nous des pressions sur le Tribunal international des crimes de guerre des Nations Unies pour qu'il poursuive les autres dirigeants qui commettent des atrocités contre leur propre peuple, comme le fait Milosevic, ou avons-nous décidé de nous en prendre à cet individu et d'oublier les autres?


For 130 years in this country, Conservative and Liberal governments have committed atrocity after atrocity on Indian peoples.

Depuis 130 ans au Canada, les gouvernements conservateurs et libéraux ont multiplié les atrocités à l'endroit des autochtones.


Our actions must diminish the capabilities of the Yugoslav army and the special forces who have committed atrocities against civilians in Kosovo.

Nos actions doivent diminuer la capacité de l'armée yougoslave et des forces spéciales qui commettent des atrocités contre les civils du Kosovo.


He has still continued to flare up periodically and to commit atrocities against his own and other people, but the air strikes have helped somewhat.

Il a continué à frapper à l'occasion et à commettre des atrocités contre son propre peuple et contre d'autres, mais les frappes aériennes périodiques ont aidé un peu.




D'autres ont cherché : have committed atrocities     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have committed atrocities' ->

Date index: 2024-10-09
w