Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break down
Calm down
Have a breakdown
I was struck dumb with surprise
To calm the game down
You could have knocked me down with a feather

Vertaling van "have calmed down " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




wood obtained from trees which have been brought down by wind

bris de vent


wood obtained from trees which have been brought down by snow

bris de neige


You could have knocked me down with a feather [ I was struck dumb with surprise ]

Les bras m'en tombent [ Les bras m'en sont tombés ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are also increasingly seeing young people use cocktails, which are what we call mixtures of various drugs, including speed, cocaine, marijuana, all of which have their usefulness, speed when you want to stay a little more awake, cocaine when you are looking for more pleasure, and sometimes you have to calm down and you top that off with marijuana, and we are increasingly seeing that.

On constate aussi de plus en plus que les jeunes font usage de cocktails, ce qu'on appelle un mélange de différentes drogues, qu'on pense au speed, à la cocaïne, à la marijuana qui ont toutes leur « utilité », le speed, quand on veut se garder un peu plus réveillé, la cocaïne lorsqu'on veut plus de plaisir et des fois, il faut se calmer et on arrose ça de marijuana et ça, on le retrouve de plus en plus.


Once they have calmed down, the Conservatives tell us they are doing this out of diligence.

Une fois calmés, les conservateurs nous disent que c'est par souci de diligence qu'ils font cela.


As I write this explanatory statement on the 2010 ECB report, the risk premiums of Italy and Spain have reached historical limits, and on this 11th and 12th of July they seem to be approaching a level of no return, as only the intervention of the ECB has calmed down financial markets and brought temporary relief.

Au moment où j'écris cet exposé des motifs sur le rapport annuel 2010 de la BCE, les primes de risque de l'Italie et de l'Espagne ont atteint des records historiques et, les 11 et 12 juillet 2011, elles ont semblé approcher un point de non-retour, dans la mesure où seule l'intervention de la BCE a calmé les marchés financiers et apporté un soulagement temporaire.


So let us distribute the refugees between us. Let us empower them by giving them temporary permits until things have calmed down, and let these permits be Europe-wide.

Donc, répartissons les réfugiés, donnons-leur le pouvoir avec un permis temporaire le temps que les choses puissent se calmer, un permis temporaire réparti dans toute l’Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, I am glad to see you smiling at me – you were a little intemperate in your remarks about me earlier on, but you have obviously calmed down a little over the lunch break.

Monsieur le Président, je suis heureux de voir que vous me souriez – vous vous êtes montré quelque peu excessif dans vos remarques à mon égard un peu plus tôt, mais vous vous êtes visiblement calmé un peu durant la pause-déjeuner.


While it is true that a military response alone is not sufficient, we must once again forcefully reiterate, on the one hand, that in recent months there have been significant military successes – we need only think of the operations in the areas of Almondo and Kandahar – and on the other hand, more incisive action against the insurgents is also an essential prerequisite to calm down the Taliban forces that we wish to bring to the negotiating table.

Bien qu’une réponse militaire ne soit pas suffisante à elle seule, il faut à nouveau souligner fermement, d’une part, que d’importants succès militaires ont eu lieu au cours de ces derniers mois - tels que les opérations dans les régions d’Almondo et de Kandahar - et, d’autre part, qu’une action plus incisive envers les insurgés est également une condition préalable essentielle pour calmer les forces talibanes que nous souhaitons asseoir autour de la table des négociations.


When they have calmed down from being outraged, their answer will no doubt be a resounding no. It is hard to fathom that security for a three day summit will cost more than the security for all 17 days of the Vancouver Olympics.

Lorsqu’ils se seront calmés, les Canadiens répondront certainement par la négative. Il est difficile d’imaginer que la sécurité puisse coûter plus cher pour un sommet de trois jours que pour les 17 jours des Jeux olympiques de Vancouver.


Hon. members could perhaps calm down so that we can hear the exchanges that are taking place in the House from the members who have been recognized to speak and not from everybody else.

Je demande aux députés de se calmer, afin que nous puissions entendre ce que disent les députés autorisés à prendre la parole, et non les autres.


I doubt if this will be the case today because things have calmed down somewhat since.

Je doute que ce soit le cas aujourd’hui, puisque entre-temps les vagues se sont calmées.


I am glad that the Icelandic volcanoes have calmed down and that after a delay of several months we finally have the opportunity to discuss the future of small farms in the European Union.

Je me réjouis que les volcans islandais se soient calmés et que nous puissions enfin, après un retard de quelque mois, discuter ensemble, aujourd'hui, de l'avenir des petites exploitations dans l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : break down     calm down     have a breakdown     to calm the game down     have calmed down     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have calmed down' ->

Date index: 2022-02-06
w