Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have been asking pretty straightforward " (Engels → Frans) :

What they are asking is pretty straightforward. They are asking for some evidence of a long term, sustainable plan to fix a health care system that the Liberals broke.

Ce qu'ils demandent est assez clair: ils veulent la certitude qu'un plan durable à long terme sera adopté pour remédier aux problèmes causés au système de santé par les libéraux.


This is a straightforward, common sense amendment; something that new parents have been asking for and something that could be done easily and at no further cost to taxpayers.

C'est là une modification simple et qui tombe sous le sens. C'est une mesure que les nouveaux parents réclament, et il est facile de la prendre sans qu'il en coûte plus cher aux contribuables.


Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, CPC): Mr. Speaker, we have been asking pretty straightforward questions of the minister but he seems to always complicate the answer.

M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC): Monsieur le Président, nous avons posé des questions directes au ministre, mais il semble toujours donner une réponse compliquée.


Coming back to the Commission’s position, I think we have been asked very straightforward questions about how this change should be administered and through which instrument.

Pour en revenir à la position de la Commission, je pense que des questions très directes nous ont été posées en vue de savoir comment cette révision allait être effectuée et par quel instrument.


Can I ask very straightforwardly Commissioner, have you made any side deals with the Council on what the future may hold as far as modulation is concerned?

Puis-je vous demander très directement, Madame la Commissaire, si vous avez passé des accords parallèles avec le Conseil sur l’avenir de la modulation?


Can I ask very straightforwardly Commissioner, have you made any side deals with the Council on what the future may hold as far as modulation is concerned?

Puis-je vous demander très directement, Madame la Commissaire, si vous avez passé des accords parallèles avec le Conseil sur l’avenir de la modulation?


Some of them, as has been mentioned by the member from Edmonton not Calgary, but Edmonton seem pretty straightforward.

Comme l'a dit le député d'Edmonton, pas de Calgary, mais d'Edmonton, certaines d'entre elles sont des cas classiques.


Mr Mulder asked why it is that the accounts have once more not been approved without qualification, and the answer to that is quite straightforward.

M. Mulder a demandé pourquoi les comptes n’ont une fois de plus pas été approuvés sans réserves.


I represent a fairly straightforward case – Slovenia – which would actually appear to be pretty representative of other small countries in the sense that, without the hard schooling from Europe, these countries would have been psychologically much, much further away from Europe than they are today.

Je représente un cas peu problématique - celui de la Slovénie - mais il me semble assez représentatif d'autres petits pays, dans la mesure où, s'ils n'avaient pas été à la dure école de l'Europe, ces pays seraient psychologiquement beaucoup, beaucoup plus éloignés de l'Europe qu'ils ne le sont aujourd'hui.


We have been asking questions in the House of the Minister of Finance, of the Prime Minister, of any member of the government who is prepared to give us a simple, straightforward answer.

Nous avons posé la question au ministre des Finances, au premier ministre et à tous les membres du gouvernement qui se disaient prêts à nous donner une réponse claire et précise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been asking pretty straightforward' ->

Date index: 2024-07-07
w