Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have been able to earn had she continued » (Anglais → Français) :

The Commission found that the remuneration is primarily based on the foregone profits that the operators of the eight plants would have earned, had they continued operating in the electricity market for four more years, which is less than the average expected lifetime of the plants.

La Commission a constaté que ce dédommagement se fondait principalement sur les bénéfices que les exploitants des huit centrales auraient réalisés s'ils avaient poursuivi leurs activités sur le marché de l’électricité pendant quatre années supplémentaires, durée inférieure à la durée moyenne d'activité restante des centrales.


Application to annul the decision to not renew, for an indefinite duration, the applicant’s fixed-term contract and to order Europol to pay her the difference between the amount of remuneration to which she would have been entitled had she continued to carry out her duties and the unemployment benefits or any other allowance in lieu which she has received.

La demande d’annuler la décision de ne pas renouveler, pour une durée indéterminée, le contrat à durée déterminée de la requérante et de condamner Europol à lui verser la différence entre le montant de la rémunération auquel elle aurait pu prétendre si elle était restée en fonctions et les indemnités de chômage ou tout autre indemnité de substitution qu’elle a perçu.


2. Those working with victims of torture shall have had and continue to receive appropriate training concerning their needs, and shall be bound by the confidentiality rules provided for in the relevant national law, in relation to any information they obtain in the course of their work.

2. Le personnel chargé des victimes de torture a eu et continue à recevoir une formation appropriée concernant leurs besoins et est tenu par les règles de confidentialité prévues par la législation nationale pertinente, en ce qui concerne les informations dont il a connaissance du fait de son travail.


110. Those working with unaccompanied minors shall have had ð and continue to ï or receive appropriate training concerning their needs, and shall be bound by the confidentiality principle as defined in the national law, in relation to any information they obtain in the course of their work.

66. Le personnel chargé des mineurs non accompagnés a eu ou et continue à reçoit recevoir une formation appropriée concernant leurs besoins et est tenu par le devoir de confidentialité prévu dans le droit national, en ce qui concerne les informations dont il a connaissance du fait de son travail.


In addition, in the absence of including in the Law the fact that the employer’s contributions are henceforth in full discharge of liabilities, France Télécom would have had to continue to meet significantly higher provisioning needs in relation to the provisions of EUR 3,6 billion already set aside in 1996.

De surcroît, à défaut d’inscrire dans la loi le caractère désormais libératoire des contributions employeur, France Télécom aurait dû continuer à faire face à des besoins de provisionnement significativement alourdis par rapport aux provisions de 3,6 milliards d'EUR déjà constituées en 1996.


6. Those working with unaccompanied minors shall have had and continue to receive appropriate training concerning their needs.

6. Le personnel chargé des mineurs non accompagnés a eu et continue de recevoir une formation appropriée concernant leurs besoins.


2. Those working with victims of torture shall have had and continue to receive appropriate training concerning their needs, and shall be bound by the confidentiality rules provided for in the relevant national law, in relation to any information they obtain in the course of their work.

2. Le personnel chargé des victimes de torture a eu et continue à recevoir une formation appropriée concernant leurs besoins et est tenu par les règles de confidentialité prévues par la législation nationale pertinente, en ce qui concerne les informations dont il a connaissance du fait de son travail.


110. Those working with unaccompanied minors shall have had ð and continue to ï or receive appropriate training concerning their needs, and shall be bound by the confidentiality principle as defined in the national law, in relation to any information they obtain in the course of their work.

66. Le personnel chargé des mineurs non accompagnés a eu ou et continue à reçoit recevoir une formation appropriée concernant leurs besoins et est tenu par le devoir de confidentialité prévu dans le droit national, en ce qui concerne les informations dont il a connaissance du fait de son travail.


- Ethiopia has had or continues to have complex relations with many of its neighbours.

- l'Éthiopie a eu ou continue d'entretenir des relations complexes avec plusieurs de ses voisins.


2. If, however, the worker dies during his working life and before having acquired the right to remain in the territory of the State concerned, members of his family shall be entitled to remain there permanently on condition that: - the worker, on the date of his decease, had resided continuously in the territory of that Member State for at least 2 years ; or ...[+++]

2. Toutefois, si le travailleur est décédé au cours de sa vie professionnelle, et avant d'avoir acquis le droit de demeurer sur le territoire de l'État en question, les membres de la famille ont le droit d'y demeurer à titre permanent à condition: - que le travailleur ait résidé, à la date de son décès, de façon continue sur le territoire de cet État membre depuis au moins 2 années;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been able to earn had she continued' ->

Date index: 2023-08-12
w