Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxiety neurosis
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Decision which has become final
Dream anxiety disorder
Final decision
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Reaction
Sentence having obtained the force of res judicata
State
To become aware
To have notice

Vertaling van "have become quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte e ...[+++]


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I have become quite adamant that we have to change. I believe the Aboriginal political organizations, the Aboriginal service organizations, and the Aboriginal parents are letting themselves off the hook.

Je pense que les organismes politiques autochtones, les organismes de services aux Autochtones et les parents autochtones se défilent.


– (NL) Like many European citizens who were not given a chance to have their say on the Treaty of Lisbon, I, too, have become quite concerned about developments in the areas of freedom, security and justice.

(NL) Comme beaucoup de citoyens en Europe qui n’ont pas eu l’occasion de s’exprimer sur le traité de Lisbonne, je suis très inquiet des développements dans les domaines de la liberté, de la sécurité et de la justice.


I have really become quite tired of this issue.

Je suis vraiment fatigué de cette problématique.


The tragedy of the waste in Naples and Campania did not strike overnight but has been building up for 14 years; EUR 8 billion have been spent uselessly and TV pictures have shown Europe and the entire world how the city streets have become quite impassable.

La tragédie des déchets à Naples et en Campanie n’a pas frappé du jour au lendemain, mais se dessine depuis 14 ans. Huit milliards d’euros ont été dépensés inutilement et des images télévisées ont montré à l’Europe et au monde entier l’état des rues de la ville, qui sont infranchissables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, many members of the public might well find today’s debate rather odd: after all, the internal market has been around for more than 15 years and a lot of people have become quite used to it.

– (DE) M. le Président, cher commissaire, mesdames et messieurs, nombreux sont les membres du public qui pourraient trouver le débat d'aujourd'hui plutôt étrange: après tout, le marché intérieur existe depuis plus de 15 ans et nombreux sont ceux qui s'y sont habitués.


It has become quite clear to us, in this debate, that Parliament's emphasis was on legal certainty, but you, for your part, will have also understood the Commission's preoccupation, in an area as vital as this for European investment, with retaining some room for manoeuvre, such as to enable it, while guaranteeing legal certainty, to invest more money where it is really needed. Moreover, several of you rightly stressed that these are absolutely vital tools.

Nous avons bien compris, dans ce débat, que le Parlement mettait l’accent sur la sécurité juridique, mais vous aurez de votre côté aussi compris le souci de la Commission de préserver, dans un domaine aussi essentiel pour les investissements en Europe, des marges de manœuvre pour lui permettre, tout en assurant la sécurité juridique, d’investir plus largement là où se trouvent les vrais besoins. Par ailleurs, vous avez, les uns et les autres, souligné à juste titre que ce sont là des outils absolument indispensables.


Fraudulent transactions, computer hacking and viruses, high-tech crime, identity theft and computer fraud have become quite common occurrences, as have disputes over electronic transactions.

Les transactions frauduleuses, le piratage et les virus informatiques, la criminalité liée aux technologies de pointe, l'usurpation d'identité et la fraude informatique sont désormais des phénomènes assez courants, tout comme les litiges relatifs aux transactions électroniques.


We have become quite preoccupied with audit committees, and many of us who have served on audit committees know how appropriate that preoccupation is.

Nous sommes très préoccupés au sujet des comités de vérification et la plupart de ceux d'entre nous qui en ont déjà fait partie savent que ces préoccupations sont fondées.


He added : "It has become quite clear that the present quota system, which is disputed in some 35 cases brought before the Court of Justice, cannot be continued. If Eurofer fails, the Commission will have to take more vigorous action to achieve a quota system, with a restructuring of the steel sector in return.

Il est apparu clairement, a estime M. NARJES, que le systeme actuel de quotas, conteste par quelque 35 plaintes deposees devant la Cour de Justice ne saurait etre maintenu. Si EUROFER echoue, a-t-il ajoute, il faudra que la Commission europeenne s'engage davantage pour un regime de quotas avec, pour contrepartie, la restructuration du secteur siderurgique.


For nurses to get their practical experience has become something of an issue, and we have had to become quite creative in dealing with that practical matter.

La question d'une expérience pratique pour les infirmières est devenue problémati que, et nous avons dû faire preuve de beaucoup de créativité pour régler cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have become quite' ->

Date index: 2021-10-12
w